Commit edb4eb01 authored by Guillaume Roguez's avatar Guillaume Roguez

i18n: translation update

add ar, de, lt, ru, uk

Change-Id: I5456a6b0198af64581d48365338d5247ca918347
parent ff4946b9
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ar" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
<source>About</source>
<translation>عن RING</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="475"/>
<source>Credits</source>
<translation>الأطراف المصممة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="498"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="568"/>
<source>Release : Samuel de Champlain</source>
<translation>الإصدار: Samuel de Champlain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="584"/>
<source>The Microsoft Windows client for Ring.
Ring is a secured and distributed communication software.</source>
<translation>وسيط Microsoft Windows إلى Ring
Ring برمجية تواصل مؤمنة و موزعة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/>
<source>Windows Ring</source>
<translation>Windows Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="36"/>
<source>version</source>
<translation>الإصدار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="43"/>
<source>Created by:</source>
<translation>أحدثه:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/>
<source>Artwork by:</source>
<translation>مصمم العمل الفني:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="56"/>
<source>Based on the SFLPhone project</source>
<translation>يستند على مشروع SFLPhone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountDetails</name>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="20"/>
<source>Settings</source>
<translation>إعدادات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="42"/>
<source>General</source>
<translation>عام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="89"/>
<source>Account</source>
<translation>حساب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="101"/>
<source>Type</source>
<translation>النوع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="108"/>
<source>Alias</source>
<translation>الاسم المستعار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="128"/>
<source>Hash</source>
<translation>مزيج (hash)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="188"/>
<source>Parameters</source>
<translation>المعلمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="200"/>
<source>Hostname</source>
<translation>اسم المضيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="226"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="936"/>
<source>Username</source>
<translation>اسم المستخدم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="252"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="955"/>
<source>Password</source>
<translation>كلمة السر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="281"/>
<source>Proxy</source>
<translation>الوكيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="307"/>
<source>Voicemail number</source>
<translation>رقم البريد الصوتي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="327"/>
<source>Auto-answer calls</source>
<translation>رد ألي على المكالمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="337"/>
<source>UPnP enabled</source>
<translation>تفعيل UPnP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="344"/>
<source>DTMF tone type</source>
<translation>نوع النغمة DTMF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="353"/>
<source>RTP</source>
<translation>RTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="363"/>
<source>SIP</source>
<translation>SIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="391"/>
<source>Allow Call From Unknown</source>
<translation>إسمح لأشخاص مجهولة بالإتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="398"/>
<source>Allow Call From Contact</source>
<translation>إسمح للأشخاص في قائمة الإتصالات المعروفة بالإتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="405"/>
<source>Allow Call From History</source>
<translation>إسمح للأشخاص في تاريخ المكالمات بالإتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="418"/>
<source>Ring Account Settings</source>
<translation>إعدادات الحساب Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="459"/>
<source>Audio</source>
<translation>صوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="545"/>
<source>Video</source>
<translation>فيديو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="561"/>
<source>Enable Video</source>
<translation>فعل الفيديو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="632"/>
<source>Advanced</source>
<translation>إعدادات متقدمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="659"/>
<source>Registration</source>
<translation>التسجيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="671"/>
<source>Registration expire timeout (seconds):</source>
<translation>إنقضاء فترة التسجيل (ثواني):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="699"/>
<source>Network Interface</source>
<translation>واجهة الشبكة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="708"/>
<source>Local Port:</source>
<translation>نقطة عبور ( port ) محلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="756"/>
<source>Published Adress</source>
<translation>العنوان المنشور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="771"/>
<source>Same as local parameters</source>
<translation>مثل المعلمات المحلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="784"/>
<source>Set published address and port:</source>
<translation>وضع العنوان و نقطة العبور المنشورة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="802"/>
<source>Address</source>
<translation>العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="825"/>
<source>Port</source>
<translation>نقطة عبور ( port )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="871"/>
<source>Use STUN</source>
<translation>إستعمال STUN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="887"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="920"/>
<source>Server URL</source>
<translation>عنوان خادم التطبيق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="904"/>
<source>Use TURN</source>
<translation>إستعمل TURN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="971"/>
<source>Realm</source>
<translation>حقل ( realm )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="994"/>
<source>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</source>
<translation>جلسة تفاوض SDP (حل تعويض ICE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1007"/>
<source>These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer.</source>
<translation>هذه الإعدادات مستعملة فقط أثناء جلسات التفاوض SDP في حالة ما ICE ليس مؤيد من طرف خادم التطبيق أو الشخص المكالم.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1023"/>
<source>Audio RTP Port Range</source>
<translation>نطاق المنفذ RTP الصوتي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1038"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1123"/>
<source>Min</source>
<translation>الحد الأدنى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1061"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1146"/>
<source>Max</source>
<translation>الحد الاقصى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1108"/>
<source>Video RTP Port Range</source>
<translation>نطاق المنفذ RTP فيديو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1198"/>
<source>Security</source>
<translation>تأمين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1225"/>
<source>Media Stream Encryption</source>
<translation>تشفير تيارات الميديا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1232"/>
<source>Encrypt media stream (SRTP)</source>
<translation>تشفير تيار الميديا (SRTP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1241"/>
<source>Key exchange protocol</source>
<translation>بروتوكول تبادل المفاتيح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1263"/>
<source>Fallback on RTP on encryption failure</source>
<translation>إلجأ إلى RTP عند فشل التشفير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1276"/>
<source>Negotiation Encryption</source>
<translation>تشفير التفاوض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1283"/>
<source>Encrypt negotiation (TLS)</source>
<translation>تشفير التفاوض (TLS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1292"/>
<source>CA certificate</source>
<translation>شهادة CA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1302"/>
<source>User certificate</source>
<translation>شهادة المستخدم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1312"/>
<source>Private key</source>
<translation>المفتاح الخاص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1322"/>
<source>Private key password</source>
<translation>كلمة سر المفتاح الخاص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1332"/>
<source>TLS protocol method</source>
<translation>أسلوب بروتوكول TLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1342"/>
<source>Outgoing TLS server name</source>
<translation>اسم خادم TLS الصادر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1352"/>
<source>Negotiation timeout (seconds)</source>
<translation>إنقضاء فترة التفاوض (ثواني)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1470"/>
<source>Verify incoming certificates (server side)</source>
<translation>تحقق من الشهادات الواردة (من جانب الخادم)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1480"/>
<source>Verify answer certificates (client side)</source>
<translation>تحقق من الشهادات الواردة (من جانب الزبون)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1490"/>
<source>Require a certificate for incoming TLS connections</source>
<translation>استلزم شهادة للإتصالات TLS الواردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1508"/>
<source>Cipher</source>
<translation>شيفرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1519"/>
<source>Use default ciphers</source>
<translation>إستعمل قائمة الشيفرة المبدئية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1529"/>
<source>User custom cipher list</source>
<translation>إستعمل قائمة شيفرة حسب الطلب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.cpp" line="43"/>
<location filename="../accountdetails.cpp" line="50"/>
<source>Enabled</source>
<translation>عملي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.cpp" line="43"/>
<location filename="../accountdetails.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
<translation>الإسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.cpp" line="43"/>
<location filename="../accountdetails.cpp" line="50"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>معدل البت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.cpp" line="43"/>
<source>Samplerate</source>
<translation>معدل العينة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.cpp" line="326"/>
<source>Choose File</source>
<translation>إختار وثيقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.cpp" line="328"/>
<source>Files (*)</source>
<translation>وثائق (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallWidget</name>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="100"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ألغي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="134"/>
<source>Call</source>
<translation>مكالمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="148"/>
<source>Accept</source>
<translation>قبول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="159"/>
<source>Refuse</source>
<translation>أرفض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="244"/>
<source>State:</source>
<translation>حالة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="251"/>
<source>OK</source>
<translation>موافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="329"/>
<source>History</source>
<translation>تاريخ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="355"/>
<source>Search</source>
<translation>إبحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="365"/>
<source>Sort:</source>
<translation>فرز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="413"/>
<source>Contact</source>
<translation>إتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="123"/>
<source>Copy number</source>
<translation>نسخ الرقم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="129"/>
<source>Add to contact</source>
<translation>أضف إلى الاتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="174"/>
<location filename="../callwidget.cpp" line="244"/>
<source>Your RingID: %1</source>
<comment>%1 is the RingID</comment>
<translation>معرفك Ring ID هو 1% </translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="180"/>
<source>NO RING ACCOUNT FOUND</source>
<translation>لا يوجد حساب Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="260"/>
<source>Call from %1</source>
<comment>%1 is the name of the caller</comment>
<translation>مكالمة من 1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="319"/>
<source>Call State: %1</source>
<comment>%1 is the state of the call</comment>
<translation>حالة المكالمة: 1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurationWidget</name>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="20"/>
<source>Settings</source>
<translation>إعدادات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="36"/>
<source>General</source>
<translation>عام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="48"/>
<source>History Settings</source>
<translation>إعدادات التاريخ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="57"/>
<source>Keep History for (days)</source>
<translation>أبقي على التاريخ ل (أيام)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="76"/>
<source>(Set to 0 for unlimited history)</source>
<translation>(ضع صفر لتاريخ غير محدود)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="101"/>
<source>Clear History</source>
<translation>أزل التاريخ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="116"/>
<source>Ringtones Selection</source>
<translation>إختيارات النغمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="166"/>
<source>Video</source>
<translation>فيديو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="208"/>
<source>Device Selection</source>
<translation>إختيارات الأجهزة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="248"/>
<source>Device</source>
<translation>جهاز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="271"/>
<source>Resolution</source>
<translation>دقة العرض (resolution)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="294"/>
<source>Framerate</source>
<translation>معدل الاطار (framerate)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="345"/>
<source>Camera Preview</source>
<translation>معاينة الكاميرا</translation>
</message>
<message>