Commit ef0053da authored by Stepan Salenikovich's avatar Stepan Salenikovich Committed by gerrit2

i18n: translations update

- update template file
- update list of source files marked for translation
- add pt_BR
- update ar, de, fr, lt, ru, uk

Change-Id: Ia68da60426f7c812aa4196c809e6ab21ebc7e5f8
parent 5ed1b492
......@@ -5,11 +5,9 @@ src/accountaudiotab.cpp
src/accountgeneraltab.cpp
src/accountvideotab.cpp
src/accountview.cpp
src/callsview.cpp
src/contactsview.cpp
src/dialogs.c
src/editcontactview.cpp
src/frequentcontactsview.cpp
src/generalsettingsview.cpp
src/historyview.cpp
src/ringnotify.cpp
......
......@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-30 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Jihed Amine Maaref <jihed-amine.maaref@savoirfairelinux.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Stepan Salenikovich\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -127,31 +127,26 @@ msgstr "هل أنت متأكد من حذف حساب \"%s\""
msgid "New Account"
msgstr "حساب جديد"
#: src/accountview.cpp:386
#: src/accountview.cpp:399
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
msgstr "عملي"
#: src/accountview.cpp:392
#: src/accountview.cpp:405
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
msgstr "الاسم المستعار"
#: src/accountview.cpp:396
#: src/accountview.cpp:409
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: src/callsview.cpp:233
msgid "Current Calls"
msgstr "المكالمات الحالية"
#: src/contactsview.cpp:290 src/frequentcontactsview.cpp:175
#: src/contactsview.cpp:305
msgid "_Copy name"
msgstr "نسخ الإسم"
#: src/contactsview.cpp:301 src/contactsview.cpp:316
#: src/frequentcontactsview.cpp:184
#: src/contactsview.cpp:316 src/contactsview.cpp:331
msgid "_Copy number"
msgstr "نسخ الرقم"
......@@ -178,7 +173,7 @@ msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: src/generalsettingsview.cpp:92
#: src/generalsettingsview.cpp:94
msgid ""
"Are you sure you want to clear all your history?\n"
"This operation will also reset the Frequent Contacts list"
......@@ -188,12 +183,12 @@ msgstr "هل أنت متأكد من حذف تاريخك ؟\nهاته العمل
msgid "_Copy"
msgstr "إنسخ"
#: src/historyview.cpp:413
#: src/historyview.cpp:402
msgctxt "Call history"
msgid "Call"
msgstr "مكالمة"
#: src/historyview.cpp:458
#: src/historyview.cpp:447
msgctxt "Call history"
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
......@@ -235,21 +230,17 @@ msgstr "الاتصالات"
msgid "_Add to contact"
msgstr "أضف إلى الاتصالات المعروفة"
#: src/ringmainwindow.cpp:570 src/ringwelcomeview.cpp:61
msgid "fetching RingID..."
msgstr "جلب المعرف ring"
#: src/ringmainwindow.cpp:575
msgid "no Ring account"
msgstr "لا حساب Ring"
#: src/ringmainwindow.cpp:998
#: src/ringmainwindow.cpp:944
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
msgid "Search contacts or enter number"
msgstr "إبحث عن إتصالات أو أدخل رقم"
#: src/ringwelcomeview.cpp:61
msgid "fetching RingID..."
msgstr "جلب المعرف ring"
#: src/ringwelcomeview.cpp:92
msgid ""
"Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication "
......@@ -257,13 +248,21 @@ msgid ""
" in the hands of the user."
msgstr "Ring برنامج إتصال صوتي بصري و كتابي منيع و موزع لا يستلزم خادم تطبيقات مركزي ويمنح المستخدم قدرة التحكم فالخصوصية."
#: src/ringwelcomeview.cpp:103
#: src/ringwelcomeview.cpp:102
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
msgstr "هاذا معرفك RingI\nانسخه و بثه لأصدقائك!"
#: src/video/video_widget.cpp:478
msgid "Share screen area"
msgstr "تقاسم منطقة من الشاشة"
#: src/video/video_widget.cpp:484
msgid "Share file"
msgstr "تقاسم الوثيقة"
#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
msgstr "إنقضاء فترة التسجيل (ثواني):"
......@@ -474,68 +473,60 @@ msgstr "<b>+</b>"
msgid "Create New"
msgstr "أحدث جديد"
#: ui/currentcallview.ui:122
#: ui/currentcallview.ui:73
msgid "Send"
msgstr "أرسل"
#: ui/currentcallview.ui:210
#: ui/currentcallview.ui:191
msgid "End this call"
msgstr "أنهي هذه المكالمة"
#: ui/currentcallview.ui:214 ui/currentcallview.ui:409
#: ui/currentcallview.ui:195 ui/currentcallview.ui:356
msgid "End call"
msgstr "أنهي المكالمة"
#: ui/currentcallview.ui:232
#: ui/currentcallview.ui:213
msgid "Toggle hold"
msgstr "غير حالة التوقف"
#: ui/currentcallview.ui:236 ui/currentcallview.ui:258
#: ui/currentcallview.ui:400
#: ui/currentcallview.ui:217 ui/currentcallview.ui:239
#: ui/currentcallview.ui:347
msgid "Hold"
msgstr "توقف"
#: ui/currentcallview.ui:254
#: ui/currentcallview.ui:235
msgid "Toggle mute audio"
msgstr "غير حالة إبكام الصوت"
#: ui/currentcallview.ui:276
#: ui/currentcallview.ui:257
msgid "Toggle mute video"
msgstr "غير حالة إبكام الفيديو"
#: ui/currentcallview.ui:280 ui/currentcallview.ui:391
#: ui/currentcallview.ui:261 ui/currentcallview.ui:338
msgid "Mute video"
msgstr "أبكم الفيديو"
#: ui/currentcallview.ui:299
#: ui/currentcallview.ui:280
msgid "Toggle record audio"
msgstr "غير حالة تسجيل الصوت"
#: ui/currentcallview.ui:302
#: ui/currentcallview.ui:283
msgid "Record audio"
msgstr "سجل الصوت"
#: ui/currentcallview.ui:318
#: ui/currentcallview.ui:299
msgid "Toggle show chat"
msgstr "غير حالة إظهار الدردشة"
#: ui/currentcallview.ui:322 ui/currentcallview.ui:373
#: ui/currentcallview.ui:303 ui/currentcallview.ui:320
msgid "Chat"
msgstr "دردشة"
#: ui/currentcallview.ui:339
msgid "Adjust outgoing video quality (bit/s)"
msgstr "عدل جودة الفيديو الصادرة (bit/s)"
#: ui/currentcallview.ui:344 ui/currentcallview.ui:418
msgid "Video quality"
msgstr "جودة الفيديو"
#: ui/currentcallview.ui:382
#: ui/currentcallview.ui:329
msgid "Mute audio"
msgstr "أبكم الصوت"
#: ui/currentcallview.ui:427
#: ui/currentcallview.ui:365
msgid "Record"
msgstr "تسجيل"
......@@ -591,35 +582,43 @@ msgstr "أخفي Ring عند الإغلاق عوض المغادرة"
msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
msgstr "أحضر Ring إلى الأمام عند تلقي مكالمة"
#: ui/generalsettingsview.ui:87
#: ui/generalsettingsview.ui:79
msgid "Show chat on the right."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:86
msgid "Show chat on the bottom."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:110
msgid "<b>History Settings</b>"
msgstr "<b/>إعدادات التاريخ<b>"
#: ui/generalsettingsview.ui:105
#: ui/generalsettingsview.ui:128
msgid "Keep history for (days):"
msgstr "أبقي على التاريخ ل (أيام):"
#: ui/generalsettingsview.ui:128
#: ui/generalsettingsview.ui:151
msgid "(set to 0 for unlimited history)"
msgstr "(ضع صفر لتاريخ غير محدود)"
#: ui/generalsettingsview.ui:137
#: ui/generalsettingsview.ui:160
msgid "Clear all history"
msgstr "أزل كل التاريخ"
#: ui/incomingcallview.ui:87
#: ui/incomingcallview.ui:88
msgid "Incoming..."
msgstr "وارد..."
#: ui/incomingcallview.ui:120
#: ui/incomingcallview.ui:122
msgid " Accept"
msgstr "إقبل"
#: ui/incomingcallview.ui:135
#: ui/incomingcallview.ui:137
msgid " Reject"
msgstr "أرفض"
#: ui/incomingcallview.ui:150
#: ui/incomingcallview.ui:152
msgid " Hang-up"
msgstr "أنهي المكالمة"
......@@ -691,50 +690,42 @@ msgstr "حسابات"
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
#: ui/ringmainwindow.ui:196
msgid "Frequent"
msgstr "متواتر"
#: ui/ringmainwindow.ui:192
msgid "Conversations"
msgstr ""
#: ui/ringmainwindow.ui:215
#: ui/ringmainwindow.ui:211
msgid "Contacts"
msgstr "الاتصالات"
#: ui/ringmainwindow.ui:234
#: ui/ringmainwindow.ui:230
msgid "History"
msgstr "تاريخ"
#: ui/ringmainwindow.ui:291
msgid "Your Ring ID: "
msgstr "معرفك Ring ID"
#: ui/ringmainwindow.ui:301
msgid "<span fgcolor=\"gray\">fetching Ring ID...</span>"
msgstr "</span>معرفك Ring ID <span fgcolor=\"gray\">"
#: ui/ringmainwindow.ui:346
#: ui/ringmainwindow.ui:290
msgid "Welcome to "
msgstr "مرحبا بك في "
#: ui/ringmainwindow.ui:363
#: ui/ringmainwindow.ui:307
msgid "Enter your alias to get started:"
msgstr "أدخل إسمك المستعار للبدء"
#: ui/ringmainwindow.ui:380
#: ui/ringmainwindow.ui:324
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr "إحداث حسابك Ring..."
#: ui/ringmainwindow.ui:394
#: ui/ringmainwindow.ui:338
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: ui/ringmainwindow.ui:416
#: ui/ringmainwindow.ui:360
msgid "Your Ring account has been created with the following Ring ID:"
msgstr "حسابك Ring أحدث بالمعرف Ring ID التالي:"
#: ui/ringmainwindow.ui:431
#: ui/ringmainwindow.ui:375
msgid "Share it with your friends so they can contact you via Ring!"
msgstr "بثه لأصدقائك ليتمكنو من الإتصال بك عبر Ring"
#: ui/ringmainwindow.ui:436
#: ui/ringmainwindow.ui:380
msgid "Done"
msgstr "منجز"
......@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-30 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-05 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Langenmaier <stefan.langenmaier@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Stepan Salenikovich\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -127,31 +127,26 @@ msgstr "Sind sie sich sicher den Account \"%s\" löschen zu wollen?"
msgid "New Account"
msgstr "Neues Konto"
#: src/accountview.cpp:386
#: src/accountview.cpp:399
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: src/accountview.cpp:392
#: src/accountview.cpp:405
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
msgstr "Aliasname"
#: src/accountview.cpp:396
#: src/accountview.cpp:409
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/callsview.cpp:233
msgid "Current Calls"
msgstr "Aktuelle Anrufe"
#: src/contactsview.cpp:290 src/frequentcontactsview.cpp:175
#: src/contactsview.cpp:305
msgid "_Copy name"
msgstr "Name _kopieren"
#: src/contactsview.cpp:301 src/contactsview.cpp:316
#: src/frequentcontactsview.cpp:184
#: src/contactsview.cpp:316 src/contactsview.cpp:331
msgid "_Copy number"
msgstr "Nummer _kopieren"
......@@ -178,7 +173,7 @@ msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
msgstr "home"
#: src/generalsettingsview.cpp:92
#: src/generalsettingsview.cpp:94
msgid ""
"Are you sure you want to clear all your history?\n"
"This operation will also reset the Frequent Contacts list"
......@@ -188,12 +183,12 @@ msgstr "Sind sie sicher, das sie ihren gesamten Verlauf leeren möchten?\nDies s
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
#: src/historyview.cpp:413
#: src/historyview.cpp:402
msgctxt "Call history"
msgid "Call"
msgstr "Anruf"
#: src/historyview.cpp:458
#: src/historyview.cpp:447
msgctxt "Call history"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
......@@ -235,21 +230,17 @@ msgstr "Kontakte"
msgid "_Add to contact"
msgstr "Zu Kont_akt hinzufügen"
#: src/ringmainwindow.cpp:570 src/ringwelcomeview.cpp:61
msgid "fetching RingID..."
msgstr "beziehe RingID..."
#: src/ringmainwindow.cpp:575
msgid "no Ring account"
msgstr "kein Ring Konto"
#: src/ringmainwindow.cpp:998
#: src/ringmainwindow.cpp:944
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
msgid "Search contacts or enter number"
msgstr "Kontakte suchen oder Nummer eingeben"
#: src/ringwelcomeview.cpp:61
msgid "fetching RingID..."
msgstr "beziehe RingID..."
#: src/ringwelcomeview.cpp:92
msgid ""
"Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication "
......@@ -257,13 +248,21 @@ msgid ""
" in the hands of the user."
msgstr "Ring ist eine sichere und verteile Kommunikationsplattform für Sprach-, Video- und Textnachrichten, die keine zentralen Server benötigt und die Kontrolle der Privatsphäre in der Hand des Benutzers lässt."
#: src/ringwelcomeview.cpp:103
#: src/ringwelcomeview.cpp:102
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
msgstr "Dies ist ihre RingID.\nKopieren sie sie und teilen sie sie mit ihren Freunden!"
#: src/video/video_widget.cpp:478
msgid "Share screen area"
msgstr "Bildschirmbereich teilen"
#: src/video/video_widget.cpp:484
msgid "Share file"
msgstr "Datei teilen"
#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
msgstr "Registrierungsverfallzeitüberschreitung (Sekunden):"
......@@ -474,68 +473,60 @@ msgstr "<b>+</b>"
msgid "Create New"
msgstr "Neues erstellen"
#: ui/currentcallview.ui:122
#: ui/currentcallview.ui:73
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#: ui/currentcallview.ui:210
#: ui/currentcallview.ui:191
msgid "End this call"
msgstr "Diesen Anruf beenden"
#: ui/currentcallview.ui:214 ui/currentcallview.ui:409
#: ui/currentcallview.ui:195 ui/currentcallview.ui:356
msgid "End call"
msgstr "Anruf beenden"
#: ui/currentcallview.ui:232
#: ui/currentcallview.ui:213
msgid "Toggle hold"
msgstr "Halten wechseln"
#: ui/currentcallview.ui:236 ui/currentcallview.ui:258
#: ui/currentcallview.ui:400
#: ui/currentcallview.ui:217 ui/currentcallview.ui:239
#: ui/currentcallview.ui:347
msgid "Hold"
msgstr "Halten"
#: ui/currentcallview.ui:254
#: ui/currentcallview.ui:235
msgid "Toggle mute audio"
msgstr "Audiostummschaltung umschalten"
#: ui/currentcallview.ui:276
#: ui/currentcallview.ui:257
msgid "Toggle mute video"
msgstr "Videostummschaltung umschalten"
#: ui/currentcallview.ui:280 ui/currentcallview.ui:391
#: ui/currentcallview.ui:261 ui/currentcallview.ui:338
msgid "Mute video"
msgstr "Video stummschalten"
#: ui/currentcallview.ui:299
#: ui/currentcallview.ui:280
msgid "Toggle record audio"
msgstr "Audioaufzeichnung umschalten"
#: ui/currentcallview.ui:302
#: ui/currentcallview.ui:283
msgid "Record audio"
msgstr "Ton aufzeichnen"
#: ui/currentcallview.ui:318
#: ui/currentcallview.ui:299
msgid "Toggle show chat"
msgstr "Chatanzeige umschalten"
#: ui/currentcallview.ui:322 ui/currentcallview.ui:373
#: ui/currentcallview.ui:303 ui/currentcallview.ui:320
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: ui/currentcallview.ui:339
msgid "Adjust outgoing video quality (bit/s)"
msgstr "Ausgehende Videoqualität anpassen (bit/s)"
#: ui/currentcallview.ui:344 ui/currentcallview.ui:418
msgid "Video quality"
msgstr "Videoqualität"
#: ui/currentcallview.ui:382
#: ui/currentcallview.ui:329
msgid "Mute audio"
msgstr "Audio stumm schalten"
#: ui/currentcallview.ui:427
#: ui/currentcallview.ui:365
msgid "Record"
msgstr "Aufzeichnen"
......@@ -591,35 +582,43 @@ msgstr "Beim Schließen Ring verstecken an Stelle es zu beenden."
msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
msgstr "Bei eingehenden Anrufen Ring in den Vordergrund bringen."
#: ui/generalsettingsview.ui:87
#: ui/generalsettingsview.ui:79
msgid "Show chat on the right."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:86
msgid "Show chat on the bottom."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:110
msgid "<b>History Settings</b>"
msgstr "<b>Verlaufseinstellungen</b>"
#: ui/generalsettingsview.ui:105
#: ui/generalsettingsview.ui:128
msgid "Keep history for (days):"
msgstr "Verlauf behalten für (Tage)"
#: ui/generalsettingsview.ui:128
#: ui/generalsettingsview.ui:151
msgid "(set to 0 for unlimited history)"
msgstr "(auf 0 setzen für einen unbegrenzten Verlauf)"
#: ui/generalsettingsview.ui:137
#: ui/generalsettingsview.ui:160
msgid "Clear all history"
msgstr "Kompletten Verlauf leer"
#: ui/incomingcallview.ui:87
#: ui/incomingcallview.ui:88
msgid "Incoming..."
msgstr "Eingehend..."
#: ui/incomingcallview.ui:120
#: ui/incomingcallview.ui:122
msgid " Accept"
msgstr "Akzeptieren"
#: ui/incomingcallview.ui:135
#: ui/incomingcallview.ui:137
msgid " Reject"
msgstr "Verweigern"
#: ui/incomingcallview.ui:150
#: ui/incomingcallview.ui:152
msgid " Hang-up"
msgstr "Auflegen"
......@@ -691,50 +690,42 @@ msgstr "Konten"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: ui/ringmainwindow.ui:196
msgid "Frequent"
msgstr "Häufig"
#: ui/ringmainwindow.ui:192
msgid "Conversations"
msgstr ""
#: ui/ringmainwindow.ui:215
#: ui/ringmainwindow.ui:211
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: ui/ringmainwindow.ui:234
#: ui/ringmainwindow.ui:230
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
#: ui/ringmainwindow.ui:291
msgid "Your Ring ID: "
msgstr "Ihre Ring ID:"
#: ui/ringmainwindow.ui:301
msgid "<span fgcolor=\"gray\">fetching Ring ID...</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"gray\">Ring ID beziehen...</span>"
#: ui/ringmainwindow.ui:346
#: ui/ringmainwindow.ui:290
msgid "Welcome to "
msgstr "Willkommen bei"
#: ui/ringmainwindow.ui:363
#: ui/ringmainwindow.ui:307
msgid "Enter your alias to get started:"
msgstr "Geben sie ihren Aliasnamen ein um zu beginnen:"
#: ui/ringmainwindow.ui:380
#: ui/ringmainwindow.ui:324
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr "Ihr Ring-Konto wird generiert..."
#: ui/ringmainwindow.ui:394
#: ui/ringmainwindow.ui:338
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: ui/ringmainwindow.ui:416
#: ui/ringmainwindow.ui:360
msgid "Your Ring account has been created with the following Ring ID:"
msgstr "Ihr Ring-Konto wurde mit der folgenden Ring ID erstellt:"
#: ui/ringmainwindow.ui:431
#: ui/ringmainwindow.ui:375
msgid "Share it with your friends so they can contact you via Ring!"
msgstr "Teilen sie sie mit ihren Freunden, damit sie sie über Ring erreichen können!"
#: ui/ringmainwindow.ui:436
#: ui/ringmainwindow.ui:380
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
......@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-30 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Pagani <bruno.n.pagani@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Stepan Salenikovich\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -130,31 +130,26 @@ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le compte \"%s\" ?"
msgid "New Account"
msgstr "Nouveau compte"
#: src/accountview.cpp:386
#: src/accountview.cpp:399
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: src/accountview.cpp:392
#: src/accountview.cpp:405
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
msgstr "Nom d'emprunt"
#: src/accountview.cpp:396
#: src/accountview.cpp:409
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
msgstr "État"
#: src/callsview.cpp:233
msgid "Current Calls"
msgstr "Appels courants"
#: src/contactsview.cpp:290 src/frequentcontactsview.cpp:175
#: src/contactsview.cpp:305
msgid "_Copy name"
msgstr "Copier le nom"
#: src/contactsview.cpp:301 src/contactsview.cpp:316
#: src/frequentcontactsview.cpp:184
#: src/contactsview.cpp:316 src/contactsview.cpp:331
msgid "_Copy number"
msgstr "Copier le numéro ou identifiant Ring"
......@@ -181,7 +176,7 @@ msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
msgstr "Local"
#: src/generalsettingsview.cpp:92
#: src/generalsettingsview.cpp:94
msgid ""
"Are you sure you want to clear all your history?\n"
"This operation will also reset the Frequent Contacts list"
......@@ -191,12 +186,12 @@ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir effacer l’historique ?\nCette opérati
msgid "_Copy"
msgstr "Copier"
#: src/historyview.cpp:413
#: src/historyview.cpp:402
msgctxt "Call history"
msgid "Call"
msgstr "Appel"
#: src/historyview.cpp:458
#: src/historyview.cpp:447
msgctxt "Call history"
msgid "Date"
msgstr "Date"
......@@ -238,21 +233,17 @@ msgstr "Contacts"
msgid "_Add to contact"
msgstr "Ajouter aux contacts"
#: src/ringmainwindow.cpp:570 src/ringwelcomeview.cpp:61
msgid "fetching RingID..."
msgstr "Récupération de l’identifiant Ring…"
#: src/ringmainwindow.cpp:575
msgid "no Ring account"
msgstr "Aucun compte Ring"
#: src/ringmainwindow.cpp:998
#: src/ringmainwindow.cpp:944
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
msgid "Search contacts or enter number"
msgstr "Rechercher dans les contacts ou appeler un numéro"
#: src/ringwelcomeview.cpp:61
msgid "fetching RingID..."
msgstr "Récupération de l’identifiant Ring…"
#: src/ringwelcomeview.cpp:92
msgid ""
"Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication "
......@@ -260,13 +251,21 @@ msgid ""
" in the hands of the user."
msgstr "Ring est une plate-forme de communication texte, audio et vidéo sécurisée et distribuée, sans serveur centralisé, qui laisse le contrôle de la confidentialité à l’utilisateur."
#: src/ringwelcomeview.cpp:103
#: src/ringwelcomeview.cpp:102
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
msgstr "Voici votre identifiant Ring.\nCopiez-le et partagez-le avec vos amis !"
#: src/video/video_widget.cpp:478
msgid "Share screen area"
msgstr "Partager une partie de l'écran"
#: src/video/video_widget.cpp:484
msgid "Share file"
msgstr "Partager un fichier"
#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
msgstr "Temps avant expiration de l’enregistrement (en secondes) :"
......@@ -477,68 +476,60 @@ msgstr "<b>+</b>"
msgid "Create New"
msgstr "Créer un nouveau"
#: ui/currentcallview.ui:122
#: ui/currentcallview.ui:73
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: ui/currentcallview.ui:210
#: ui/currentcallview.ui:191
msgid "End this call"
msgstr "Raccrocher"
#: ui/currentcallview.ui:214 ui/currentcallview.ui:409
#: ui/currentcallview.ui:195 ui/currentcallview.ui:356
msgid "End call"
msgstr "Fin d’appel"
#: ui/currentcallview.ui:232
#: ui/currentcallview.ui:213
msgid "Toggle hold"
msgstr "Mettre en attente"
#: ui/currentcallview.ui:236 ui/currentcallview.ui:258
#: ui/currentcallview.ui:400
#: ui/currentcallview.ui:217 ui/currentcallview.ui:239
#: ui/currentcallview.ui:347
msgid "Hold"
msgstr "Pause"
#: ui/currentcallview.ui:254
#: ui/currentcallview.ui:235
msgid "Toggle mute audio"
msgstr "Activer/désactiver l’audio"
#: ui/currentcallview.ui:276
#: ui/currentcallview.ui:257
msgid "Toggle mute video"
msgstr "Activer/désactiver la vidéo"