Commit a613d99e authored by Jenkins's avatar Jenkins

i18n: automatic bump

Change-Id: I5b896daf8dc4750853053e9fe3d452dcc917fd8b
parent 8302825c
......@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jami\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-01 03:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 15:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 03:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 07:09+0000\n"
"Last-Translator: savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/jami/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -580,56 +580,56 @@ msgstr "المُعرّف"
msgid "QR Code"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:24
msgid "Audio Settings"
msgstr "إعدادات الصوت"
#: ui/mediasettingsview.ui:28
msgid "Audio"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:40
msgid "Audio manager:"
msgstr "مدير الصوت:"
#: ui/mediasettingsview.ui:67
msgid "Audio manager"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:52
msgid "Ringtone device:"
msgstr "جهاز النغمة:"
#: ui/mediasettingsview.ui:104
msgid "Ringtone device"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:64
msgid "Output device:"
msgstr "جهاز الإنتاج:"
#: ui/mediasettingsview.ui:141
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:76
msgid "Input device:"
msgstr "جهاز الإدخال:"
#: ui/mediasettingsview.ui:178
msgid "Input device"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:88
msgid "Input volume meter:"
#: ui/mediasettingsview.ui:215
msgid "Input volume meter"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:156
msgid "Camera Settings"
msgstr "إعدادات الكاميرا"
#: ui/mediasettingsview.ui:251
msgid "Video"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:172
msgid "Device:"
msgstr "جهاز:"
#: ui/mediasettingsview.ui:293
msgid "No camera detected"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:184
msgid "Channel:"
msgstr "قناة:"
#: ui/mediasettingsview.ui:339
msgid "Device"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:196
msgid "Resolution:"
msgstr "دقة العرض (resolution):"
#: ui/mediasettingsview.ui:375
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:208
msgid "Frame rate:"
msgstr "معدل الاطار (frame rate):"
#: ui/mediasettingsview.ui:411
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:266
msgid "Hardware Acceleration"
#: ui/mediasettingsview.ui:447
msgid "Framerate"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:282
msgid "Enable hardware acceleration:"
#: ui/mediasettingsview.ui:484
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:15
......
......@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jami\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-01 03:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Peter LAlovsky <peter@lalovsky.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 03:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Любомир Василев\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/jami/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -579,56 +579,56 @@ msgstr ""
msgid "QR Code"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:24
msgid "Audio Settings"
msgstr "Звукови настройки"
#: ui/mediasettingsview.ui:28
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
#: ui/mediasettingsview.ui:40
msgid "Audio manager:"
msgstr "Звуков мениджър:"
#: ui/mediasettingsview.ui:67
msgid "Audio manager"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:52
msgid "Ringtone device:"
msgstr "Устройство за звънене:"
#: ui/mediasettingsview.ui:104
msgid "Ringtone device"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:64
msgid "Output device:"
msgstr "Изходящо устройство:"
#: ui/mediasettingsview.ui:141
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:76
msgid "Input device:"
msgstr "Входящо устройство:"
#: ui/mediasettingsview.ui:178
msgid "Input device"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:88
msgid "Input volume meter:"
#: ui/mediasettingsview.ui:215
msgid "Input volume meter"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:156
msgid "Camera Settings"
msgstr "Настройки на камера"
#: ui/mediasettingsview.ui:251
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: ui/mediasettingsview.ui:172
msgid "Device:"
msgstr "Устройство:"
#: ui/mediasettingsview.ui:293
msgid "No camera detected"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:184
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"
#: ui/mediasettingsview.ui:339
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
#: ui/mediasettingsview.ui:196
msgid "Resolution:"
msgstr "Разделителна способност:"
#: ui/mediasettingsview.ui:375
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:208
msgid "Frame rate:"
msgstr "Кадри в секунда:"
#: ui/mediasettingsview.ui:411
msgid "Resolution"
msgstr "Разделителна способност"
#: ui/mediasettingsview.ui:266
msgid "Hardware Acceleration"
#: ui/mediasettingsview.ui:447
msgid "Framerate"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:282
msgid "Enable hardware acceleration:"
#: ui/mediasettingsview.ui:484
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:15
......
......@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jami\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-01 03:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-29 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Gnusuario gnu <aguasmenores@protonmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 03:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Jaume Zaragoza <jaumet@posteo.net>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/jami/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -582,57 +582,57 @@ msgstr "ID"
msgid "QR Code"
msgstr "Codi QR"
#: ui/mediasettingsview.ui:24
msgid "Audio Settings"
msgstr "Preferències d'àudio"
#: ui/mediasettingsview.ui:28
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
#: ui/mediasettingsview.ui:40
msgid "Audio manager:"
msgstr "Gestor d'àudio:"
#: ui/mediasettingsview.ui:67
msgid "Audio manager"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:52
msgid "Ringtone device:"
msgstr "Dispositiu de to de trucada"
#: ui/mediasettingsview.ui:104
msgid "Ringtone device"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:64
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositiu de sortida:"
#: ui/mediasettingsview.ui:141
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:76
msgid "Input device:"
msgstr "Dispositiu d'entrada:"
#: ui/mediasettingsview.ui:178
msgid "Input device"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:88
msgid "Input volume meter:"
msgstr "Mesura de volum d'entrada:"
#: ui/mediasettingsview.ui:215
msgid "Input volume meter"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:156
msgid "Camera Settings"
msgstr "Preferències de càmera"
#: ui/mediasettingsview.ui:251
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: ui/mediasettingsview.ui:172
msgid "Device:"
#: ui/mediasettingsview.ui:293
msgid "No camera detected"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:339
msgid "Device"
msgstr "Dispositiu"
#: ui/mediasettingsview.ui:184
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
#: ui/mediasettingsview.ui:375
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:196
msgid "Resolution:"
#: ui/mediasettingsview.ui:411
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"
#: ui/mediasettingsview.ui:208
msgid "Frame rate:"
msgstr "Velocitat de fotogrames"
#: ui/mediasettingsview.ui:266
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Acceleració per maquinari"
#: ui/mediasettingsview.ui:447
msgid "Framerate"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:282
msgid "Enable hardware acceleration:"
msgstr "Habilita acceleració de maquinari"
#: ui/mediasettingsview.ui:484
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr ""
#: ui/newaccountsettingsview.ui:15
msgid "Add device"
......
......@@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# Rodrigo I. Avila D., 2019
# Juan Pablo Castillo <juampicastillovergelin@gmail.com>, 2019
# Fefu Fefu, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Juan Pablo Castillo <juampicastillovergelin@gmail.com>, 2019\n"
"Last-Translator: Fefu Fefu, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -24,23 +25,23 @@ msgstr ""
#: web/chatview.html:181
msgid "Hide chat view"
msgstr ""
msgstr "Ocultar vista de conversación"
#: web/chatview.html:182
msgid "Place video call"
msgstr ""
msgstr "Realizar videollamada"
#: web/chatview.html:183
msgid "Place audio call"
msgstr ""
msgstr "Realizar adiollamada"
#: web/chatview.html:184
msgid "Add to conversations"
msgstr ""
msgstr "Agregar a conversaciones"
#: web/chatview.html:185
msgid "Unban contact"
msgstr ""
msgstr "Desbloquear contacto"
#: web/chatview.html:186
msgid "Send"
......@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Enviar"
#: web/chatview.html:187
msgid "SendFile"
msgstr ""
msgstr "EnviarArchivo"
#: web/chatview.html:188 web/chatview.html:933
msgid "Accept"
......@@ -64,56 +65,57 @@ msgstr "Bloquear"
#: web/chatview.html:194
msgid "Type a message"
msgstr ""
msgstr "Escribí un mensaje"
#: web/chatview.html:301
msgid "Note: an interaction will create a new contact."
msgstr ""
msgstr "Nota: una interacción creará un nuevo contacto."
#: web/chatview.html:336
#, javascript-format
msgid "%s is not in your contacts"
msgstr ""
msgstr "%s no está entre tus contactos"
#: web/chatview.html:338
msgid ""
"Note: you can automatically accept this invitation by sending a message."
msgstr ""
"Nota: podés aceptar automáticamente esta invitación enviando un mensaje."
#: web/chatview.html:515
#, javascript-format
msgid "%d days ago"
msgstr ""
msgstr "hace %d días"
#: web/chatview.html:518
msgid "one day ago"
msgstr ""
msgstr "hace un día"
#: web/chatview.html:523
#, javascript-format
msgid "%d hours ago"
msgstr ""
msgstr "hace %d horas"
#: web/chatview.html:526
msgid "one hour ago"
msgstr ""
msgstr "hace una hora"
#: web/chatview.html:531
#, javascript-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr ""
msgstr "hace %d minutos"
#: web/chatview.html:534
msgid "just now"
msgstr ""
msgstr "hace un momento"
#: web/chatview.html:634
msgid "Sending"
msgstr ""
msgstr "Enviando"
#: web/chatview.html:637
msgid "Failure"
msgstr ""
msgstr "Falla"
#: web/chatview.html:1286
msgid "Delete"
......@@ -121,4 +123,4 @@ msgstr "Eliminar"
#: web/chatview.html:1473
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Reintentar"
......@@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2019
# Sruli Saurymper <sruli@saurymper.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 14:08+0000\n"
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2019\n"
"Last-Translator: Sruli Saurymper <sruli@saurymper.com>, 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -23,19 +24,19 @@ msgstr ""
#: web/chatview.html:181
msgid "Hide chat view"
msgstr ""
msgstr "הסתר תצוגת צ'ט"
#: web/chatview.html:182
msgid "Place video call"
msgstr ""
msgstr "בצע שיחת וידאו"
#: web/chatview.html:183
msgid "Place audio call"
msgstr ""
msgstr "בצע שיחה קולית"
#: web/chatview.html:184
msgid "Add to conversations"
msgstr ""
msgstr "הוסף לשיחות"
#: web/chatview.html:185
msgid "Unban contact"
......@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "שלח"
#: web/chatview.html:187
msgid "SendFile"
msgstr ""
msgstr "שלח קובץ"
#: web/chatview.html:188 web/chatview.html:933
msgid "Accept"
......@@ -55,52 +56,52 @@ msgstr "קבל"
#: web/chatview.html:189 web/chatview.html:943
msgid "Refuse"
msgstr ""
msgstr "סרב"
#: web/chatview.html:190
msgid "Block"
msgstr ""
msgstr "חסום"
#: web/chatview.html:194
msgid "Type a message"
msgstr ""
msgstr "הקלד הודעה"
#: web/chatview.html:301
msgid "Note: an interaction will create a new contact."
msgstr ""
msgstr "הערה: אינטראקציה תיצור איש קשר חדש."
#: web/chatview.html:336
#, javascript-format
msgid "%s is not in your contacts"
msgstr ""
msgstr "%s אינו נמצא באנשי הקשר שלך"
#: web/chatview.html:338
msgid ""
"Note: you can automatically accept this invitation by sending a message."
msgstr ""
msgstr "הערה: ניתן לקבל הזמנה זו אוטומטית על ידי שליחת הודעה."
#: web/chatview.html:515
#, javascript-format
msgid "%d days ago"
msgstr ""
msgstr "לפני %d ימים"
#: web/chatview.html:518
msgid "one day ago"
msgstr ""
msgstr "לפני יום"
#: web/chatview.html:523
#, javascript-format
msgid "%d hours ago"
msgstr ""
msgstr "לפני %d שעות"
#: web/chatview.html:526
msgid "one hour ago"
msgstr ""
msgstr "לפני שעה"
#: web/chatview.html:531
#, javascript-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr ""
msgstr "לפני %d דקות"
#: web/chatview.html:534
msgid "just now"
......@@ -108,11 +109,11 @@ msgstr ""
#: web/chatview.html:634
msgid "Sending"
msgstr ""
msgstr "שולח"
#: web/chatview.html:637
msgid "Failure"
msgstr ""
msgstr "כישלון"
#: web/chatview.html:1286
msgid "Delete"
......@@ -120,4 +121,4 @@ msgstr "מחק"
#: web/chatview.html:1473
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "נסה שוב"
......@@ -23,23 +23,23 @@ msgstr ""
#: web/chatview.html:181
msgid "Hide chat view"
msgstr ""
msgstr "Ascunde chat"
#: web/chatview.html:182
msgid "Place video call"
msgstr ""
msgstr "Fă apel video"
#: web/chatview.html:183
msgid "Place audio call"
msgstr ""
msgstr "Fă apel audio"
#: web/chatview.html:184
msgid "Add to conversations"
msgstr ""
msgstr "Adaugă la conversații"
#: web/chatview.html:185
msgid "Unban contact"
msgstr ""
msgstr "Deblochează contact"
#: web/chatview.html:186
msgid "Send"
......@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Trimite"
#: web/chatview.html:187
msgid "SendFile"
msgstr ""
msgstr "TrimiteFișier"
#: web/chatview.html:188 web/chatview.html:933
msgid "Accept"
......@@ -63,56 +63,56 @@ msgstr "Blochează"
#: web/chatview.html:194
msgid "Type a message"
msgstr ""
msgstr "Scrie un mesaj"
#: web/chatview.html:301
msgid "Note: an interaction will create a new contact."
msgstr ""
msgstr "Aviz: o acțiune va crea un nou contact."
#: web/chatview.html:336
#, javascript-format
msgid "%s is not in your contacts"
msgstr ""
msgstr "%s nu este în contactele tale"
#: web/chatview.html:338
msgid ""
"Note: you can automatically accept this invitation by sending a message."
msgstr ""
msgstr "Aviz: poți accepta automat această invitație trimițînd un mesaj."
#: web/chatview.html:515
#, javascript-format
msgid "%d days ago"
msgstr ""
msgstr "acum %d zile"
#: web/chatview.html:518
msgid "one day ago"
msgstr ""
msgstr "acum o zi"
#: web/chatview.html:523
#, javascript-format
msgid "%d hours ago"
msgstr ""
msgstr "acum %d ore"
#: web/chatview.html:526
msgid "one hour ago"
msgstr ""
msgstr "acum o oră"
#: web/chatview.html:531
#, javascript-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr ""
msgstr "acum %d minute"
#: web/chatview.html:534
msgid "just now"
msgstr ""
msgstr "chiar acum"
#: web/chatview.html:634
msgid "Sending"
msgstr ""
msgstr "Se trimite"
#: web/chatview.html:637
msgid "Failure"
msgstr ""
msgstr "Eșec"
#: web/chatview.html:1286
msgid "Delete"
......@@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Șterge"
#: web/chatview.html:1473
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Încearcă din nou"
......@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jami\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-01 03:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 15:37+0000\n"
"Last-Translator: savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 03:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Stepan Salenikovich\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/jami/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -580,56 +580,56 @@ msgstr "ID"
msgid "QR Code"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:24
msgid "Audio Settings"
msgstr "Nastavení zvuku"
#: ui/mediasettingsview.ui:28
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
#: ui/mediasettingsview.ui:40
msgid "Audio manager:"
msgstr "Správce zvuku:"
#: ui/mediasettingsview.ui:67
msgid "Audio manager"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:52
msgid "Ringtone device:"
msgstr "Vyzváněcí zařízení:"
#: ui/mediasettingsview.ui:104
msgid "Ringtone device"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:64
msgid "Output device:"
msgstr "Výstupní zařízení:"
#: ui/mediasettingsview.ui:141
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:76
msgid "Input device:"
msgstr "Vstupní zařízení:"
#: ui/mediasettingsview.ui:178
msgid "Input device"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:88
msgid "Input volume meter:"
msgstr "Měřič vstupní hlasitosti:"
#: ui/mediasettingsview.ui:215
msgid "Input volume meter"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:156
msgid "Camera Settings"
msgstr "Nastavení kamery"
#: ui/mediasettingsview.ui:251
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ui/mediasettingsview.ui:172
msgid "Device:"
msgstr "Zařízení:"
#: ui/mediasettingsview.ui:293
msgid "No camera detected"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:184
msgid "Channel:"
msgstr "Kanál:"
#: ui/mediasettingsview.ui:339
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
#: ui/mediasettingsview.ui:196
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozlišení:"
#: ui/mediasettingsview.ui:375
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ui/mediasettingsview.ui:208
msgid "Frame rate:"
msgstr "Rychlost snímkování:"
#: ui/mediasettingsview.ui:411