pl.po 35.9 KB
Newer Older
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1 2 3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# 
5
# Translators:
Jenkins's avatar
Jenkins committed
6
# Jan Wielkiewicz <grzybowawspulnota@cock.li>, 2018-2019
7
# Caspar Cedro <casparcedro96@gmail.com>, 2016
Jenkins's avatar
Jenkins committed
8
# Jan Wielkiewicz <grzybowawspulnota@cock.li>, 2019
9 10
msgid ""
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
11
"Project-Id-Version: Jami\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
13
"POT-Creation-Date: 2019-08-12 03:09-0400\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
14 15
"PO-Revision-Date: 2019-06-24 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Jan Wielkiewicz <grzybowawspulnota@cock.li>\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
16
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/jami/language/pl/)\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Language: pl\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
21
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
22

Jenkins's avatar
Jenkins committed
23 24
#: ui/ringgearsmenu.ui:7
msgid "Keyboard _Shortcuts"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
25
msgstr "_Skróty Klawiszowe"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
26 27

#: ui/ringgearsmenu.ui:11
Jenkins's avatar
Jenkins committed
28 29
msgid "_About"
msgstr "_O"
30

Jenkins's avatar
Jenkins committed
31
#: ui/ringgearsmenu.ui:17
Jenkins's avatar
Jenkins committed
32 33
msgid "_Quit"
msgstr "_Wyjdź"
34

Jenkins's avatar
Jenkins committed
35 36 37 38 39 40 41 42
#: ui/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generalne"

#: ui/help-overlay.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open application menu"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
43
msgstr "Otwórz menu aplikacji"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
44 45 46 47

#: ui/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open account list"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
48
msgstr "Otwórz listę kont"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
49 50 51 52

#: ui/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select search bar"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
53
msgstr "Zaznacz pasek wyszukiwania"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
54 55 56 57

#: ui/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus the list of conversations"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
58
msgstr "Przejdź do listy konwersacji"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
59 60 61 62

#: ui/help-overlay.ui:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus the list pending requests"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
63
msgstr "Przejdź do listy oczekujących zaproszeń"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
64

Jenkins's avatar
Jenkins committed
65 66 67 68 69 70
#: ui/help-overlay.ui:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""

#: ui/help-overlay.ui:63
Jenkins's avatar
Jenkins committed
71 72 73 74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Conversations"
msgstr "Rozmowy"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
75
#: ui/help-overlay.ui:68
Jenkins's avatar
Jenkins committed
76 77 78 79
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a video call"
msgstr "Rozpocznij rozmowę wideo"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
80
#: ui/help-overlay.ui:75
Jenkins's avatar
Jenkins committed
81 82 83 84
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start an audio call"
msgstr "Rozpocznij połączenie głosowe"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
85
#: ui/help-overlay.ui:82
Jenkins's avatar
Jenkins committed
86 87 88 89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear history"
msgstr "Wyczyść historię"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
90
#: ui/help-overlay.ui:89
Jenkins's avatar
Jenkins committed
91 92
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add conversation"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
93
msgstr "Dodaj rozmowę"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
94

Jenkins's avatar
Jenkins committed
95
#: ui/help-overlay.ui:96
Jenkins's avatar
Jenkins committed
96 97
msgctxt "shortcut window"
msgid "Remove conversation"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
98
msgstr "Usuń rozmowę"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
99

Jenkins's avatar
Jenkins committed
100
#: ui/help-overlay.ui:103
Jenkins's avatar
Jenkins committed
101 102 103 104
msgctxt "shortcut window"
msgid "Block contact"
msgstr "Blokuj kontakt"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
105
#: ui/help-overlay.ui:110
Jenkins's avatar
Jenkins committed
106 107
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unblock contact"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
108
msgstr "Odblokuj kontakt"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
109

Jenkins's avatar
Jenkins committed
110
#: ui/help-overlay.ui:117
Jenkins's avatar
Jenkins committed
111 112
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy contact name"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
113
msgstr "Skopiuj nazwę kontaktu"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
114

Jenkins's avatar
Jenkins committed
115
#: ui/help-overlay.ui:127
Jenkins's avatar
Jenkins committed
116 117 118 119
msgctxt "shortcut window"
msgid "Call"
msgstr "Dzwoń"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
120
#: ui/help-overlay.ui:132
Jenkins's avatar
Jenkins committed
121 122
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accept call"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
123
msgstr "Zaakceptuj rozmowę"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
124

Jenkins's avatar
Jenkins committed
125
#: ui/help-overlay.ui:139
Jenkins's avatar
Jenkins committed
126 127
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decline call"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
128
msgstr "Odrzuć rozmowę"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
129

Jenkins's avatar
Jenkins committed
130
#: ui/help-overlay.ui:148
Jenkins's avatar
Jenkins committed
131 132 133 134
msgctxt "shortcut window"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
135
#: ui/help-overlay.ui:153
Jenkins's avatar
Jenkins committed
136 137
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open/Close settings page"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
138
msgstr "Otwórz/Zamknij stronę ustawień"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
139

Jenkins's avatar
Jenkins committed
140
#: ui/help-overlay.ui:160
Jenkins's avatar
Jenkins committed
141 142
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open general settings"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
143
msgstr "Otwórz ogólne ustawienia"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
144

Jenkins's avatar
Jenkins committed
145
#: ui/help-overlay.ui:167
Jenkins's avatar
Jenkins committed
146 147
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open media settings"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
148
msgstr "Otwórz ustawienia multimedialne"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
149

Jenkins's avatar
Jenkins committed
150
#: ui/help-overlay.ui:174
Jenkins's avatar
Jenkins committed
151 152
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open account settings"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
153
msgstr "Otwórz ustawienia konta"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
154

Jenkins's avatar
Jenkins committed
155
#: ui/help-overlay.ui:184
Jenkins's avatar
Jenkins committed
156 157
msgctxt "shortcut window"
msgid "Chat view"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
158
msgstr "Widok czatu"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
159

Jenkins's avatar
Jenkins committed
160
#: ui/help-overlay.ui:189
Jenkins's avatar
Jenkins committed
161 162
msgctxt "shortcut window"
msgid "Write on a new line"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
163
msgstr "Pisz w nowej linii"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
164

Jenkins's avatar
Jenkins committed
165
#: ui/accountmigrationview.ui:20
Jenkins's avatar
Jenkins committed
166
msgid "Account migration required"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
167
msgstr "Wymagana migracja konta"
168

Jenkins's avatar
Jenkins committed
169 170
#: ui/accountmigrationview.ui:31
msgid "This account is malformed, please enter your password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
171
msgstr "To konto jest niepoprawne, proszę wprowadź swoje hasło"
172

Jenkins's avatar
Jenkins committed
173
#: ui/accountmigrationview.ui:89
Jenkins's avatar
Jenkins committed
174 175 176 177
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: ui/accountmigrationview.ui:126
Jenkins's avatar
Jenkins committed
178 179
msgid "RingID"
msgstr "ID Ring"
180

Jenkins's avatar
Jenkins committed
181
#: ui/accountmigrationview.ui:164 ui/accountcreationwizard.ui:451
Jenkins's avatar
Jenkins committed
182 183 184 185 186
#: ui/newaccountsettingsview.ui:529 ui/newaccountsettingsview.ui:769
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: ui/accountmigrationview.ui:198
Jenkins's avatar
Jenkins committed
187
msgid "Migrate account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
188
msgstr "Przenieś konto"
189

Jenkins's avatar
Jenkins committed
190
#: ui/accountmigrationview.ui:212 ui/newaccountsettingsview.ui:581
Jenkins's avatar
Jenkins committed
191
#: ui/newaccountsettingsview.ui:874 src/accountmigrationview.cpp:177
Jenkins's avatar
Jenkins committed
192
#: src/newaccountsettingsview.cpp:996
Jenkins's avatar
Jenkins committed
193
msgid "Delete account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
194
msgstr "Usuń konto"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
195 196 197

#: ui/accountmigrationview.ui:231
msgid "Migration failed, wrong password?"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
198
msgstr "Przenoszenie nie powiodło się, złe hasło?"
199

Jenkins's avatar
Jenkins committed
200 201 202
#: ui/currentcallview.ui:251
msgid "End this call"
msgstr "Skończ tą rozmowę"
203

Jenkins's avatar
Jenkins committed
204
#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:483
Jenkins's avatar
Jenkins committed
205 206
msgid "End call"
msgstr "Skończ rozmowę"
207

Jenkins's avatar
Jenkins committed
208
#: ui/currentcallview.ui:275
Jenkins's avatar
Jenkins committed
209
msgid "Toggle transfer"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
210
msgstr "Włącz/wyłącz transfer"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
211 212

#: ui/currentcallview.ui:294
Jenkins's avatar
Jenkins committed
213 214
msgid "Toggle hold"
msgstr "Włącz/wyłącz czekanie"
215

Jenkins's avatar
Jenkins committed
216 217
#: ui/currentcallview.ui:298 ui/currentcallview.ui:323
#: ui/currentcallview.ui:465
Jenkins's avatar
Jenkins committed
218 219 220
msgid "Hold"
msgstr "Czekanie"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
221
#: ui/currentcallview.ui:319
Jenkins's avatar
Jenkins committed
222 223 224
msgid "Toggle mute audio"
msgstr "Włącz/wyłącz dźwięk"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
225
#: ui/currentcallview.ui:344
Jenkins's avatar
Jenkins committed
226 227 228
msgid "Toggle mute video"
msgstr "Włącz/wyłącz wideo"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
229
#: ui/currentcallview.ui:348 ui/currentcallview.ui:456
Jenkins's avatar
Jenkins committed
230 231 232
msgid "Mute video"
msgstr "Wyłącz video"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
233 234
#: ui/currentcallview.ui:369
msgid "Toggle recording"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
235
msgstr "Włącz/wyłącz nagrywanie"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
236

Jenkins's avatar
Jenkins committed
237
#: ui/currentcallview.ui:372 ui/currentcallview.ui:501
Jenkins's avatar
Jenkins committed
238
#: ui/messagingwidget.ui:29
Jenkins's avatar
Jenkins committed
239 240
msgid "Record"
msgstr "Nagraj"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
241

Jenkins's avatar
Jenkins committed
242
#: ui/currentcallview.ui:393
Jenkins's avatar
Jenkins committed
243
msgid "Adjust outgoing video quality"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
244
msgstr "Dostosuj jakość wychodzącego obrazu"
245

Jenkins's avatar
Jenkins committed
246
#: ui/currentcallview.ui:398 ui/currentcallview.ui:492
Jenkins's avatar
Jenkins committed
247
msgid "Video quality"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
248
msgstr "Jakość obrazu"
249

Jenkins's avatar
Jenkins committed
250
#: ui/currentcallview.ui:417
Jenkins's avatar
Jenkins committed
251 252
msgid "Toggle show chat"
msgstr "Włącz czat"
253

Jenkins's avatar
Jenkins committed
254
#: ui/currentcallview.ui:421 ui/currentcallview.ui:438
Jenkins's avatar
Jenkins committed
255 256
msgid "Chat"
msgstr "Czat"
257

Jenkins's avatar
Jenkins committed
258
#: ui/currentcallview.ui:447
Jenkins's avatar
Jenkins committed
259 260 261
msgid "Mute audio"
msgstr "Wyłącz dźwięk"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
262 263
#: ui/currentcallview.ui:474
msgid "Transfer"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
264
msgstr "Przesyłanie"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
265

Jenkins's avatar
Jenkins committed
266 267
#: ui/currentcallview.ui:524
msgid "Transfer to"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
268
msgstr "Prześlij do"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
269

Jenkins's avatar
Jenkins committed
270
#: ui/accountcreationwizard.ui:30
Jenkins's avatar
Jenkins committed
271
msgid "Welcome to"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
272
msgstr "Witaj!"
273

Jenkins's avatar
Jenkins committed
274
#: ui/accountcreationwizard.ui:64
Jenkins's avatar
Jenkins committed
275
msgid "Create Jami Account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
276
msgstr "Stwórz Konto Jami"
277

Jenkins's avatar
Jenkins committed
278
#: ui/accountcreationwizard.ui:65
Jenkins's avatar
Jenkins committed
279
msgid "Create a new Jami account (for new users)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
280
msgstr "Stwórz nowe konto Jami (dla nowych użytkowników)"
281

Jenkins's avatar
Jenkins committed
282
#: ui/accountcreationwizard.ui:72
Jenkins's avatar
Jenkins committed
283 284
msgid "Import an existing account"
msgstr ""
285

Jenkins's avatar
Jenkins committed
286
#: ui/accountcreationwizard.ui:73
Jenkins's avatar
Jenkins committed
287 288
msgid "Import an account with your PIN or your account's archive"
msgstr ""
289

Jenkins's avatar
Jenkins committed
290
#: ui/accountcreationwizard.ui:80 ui/newaccountsettingsview.ui:183
Jenkins's avatar
Jenkins committed
291
#: src/newaccountsettingsview.cpp:889
Jenkins's avatar
Jenkins committed
292 293 294
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
295
#: ui/accountcreationwizard.ui:86
Jenkins's avatar
Jenkins committed
296
msgid "Advanced…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
297
msgstr "Zaawansowane..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
298

Jenkins's avatar
Jenkins committed
299
#: ui/accountcreationwizard.ui:97
Jenkins's avatar
Jenkins committed
300
msgid "Add a new SIP account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
301
msgstr "Dodaj nowe konto SIP"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
302

Jenkins's avatar
Jenkins committed
303
#: ui/accountcreationwizard.ui:119
Jenkins's avatar
Jenkins committed
304
msgid "Link this device to an existing account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
305
msgstr "Połącz to urządzenie z istniejącym kontem"
306

Jenkins's avatar
Jenkins committed
307
#: ui/accountcreationwizard.ui:134
Jenkins's avatar
Jenkins committed
308 309 310 311
msgid ""
"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
312
" device, choose the Jami Account to use and select \"Link another device to "
Jenkins's avatar
Jenkins committed
313 314 315
"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
"from an archive."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
316
msgstr "By połączyć to urządzenie z innym kontem, masz dwie możliwości. Możesz zaimportować swoje konto z DHT(z sieci rozproszonej), ale najpierw musisz wygenerować kod PIN. Aby wygenerować kod PIN, przejdź do ustawień zarządzania kontem na wcześniejszym urządzeniu, wybierz konto Jami i zaznacz \"Połącz inne urządzenie z tym kontem\". Otrzymasz wtedy kod PIN potrzebny do wypełnienia tego formularza, który jest ważny przez 10 minut. Druga możliwość polega na zaimportowaniu pliku z kontem."
317

Jenkins's avatar
Jenkins committed
318
#: ui/accountcreationwizard.ui:162
Jenkins's avatar
Jenkins committed
319
msgid "Enter your pin:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
320
msgstr "Wpisz swój PIN:"
321

Jenkins's avatar
Jenkins committed
322
#: ui/accountcreationwizard.ui:188
Jenkins's avatar
Jenkins committed
323
msgid "Or import a file:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
324
msgstr "Lub zaimportuj plik:"
325

Jenkins's avatar
Jenkins committed
326
#: ui/accountcreationwizard.ui:207
Jenkins's avatar
Jenkins committed
327
msgid "Enter your password:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
328
msgstr "Wpisz swoje hasło:"
329

Jenkins's avatar
Jenkins committed
330
#: ui/accountcreationwizard.ui:227 ui/accountcreationwizard.ui:530
Jenkins's avatar
Jenkins committed
331
msgid "Previous"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
332
msgstr "Poprzednie"
333

Jenkins's avatar
Jenkins committed
334
#: ui/accountcreationwizard.ui:235 ui/accountcreationwizard.ui:538
Jenkins's avatar
Jenkins committed
335 336
msgid "Next"
msgstr "Następne"
337

Jenkins's avatar
Jenkins committed
338 339
#: ui/accountcreationwizard.ui:269 ui/profile.ui:7
#: ui/newaccountsettingsview.ui:334
Jenkins's avatar
Jenkins committed
340 341
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
342

Jenkins's avatar
Jenkins committed
343
#: ui/accountcreationwizard.ui:350 ui/ringmainwindow.ui:113
Jenkins's avatar
Jenkins committed
344 345 346
#: ui/newaccountsettingsview.ui:414
msgid "Account"
msgstr "Konto"
347

Jenkins's avatar
Jenkins committed
348
#: ui/accountcreationwizard.ui:387
Jenkins's avatar
Jenkins committed
349
msgid "Register username"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
350
msgstr "Zarejestruj nazwę użytkownika"
351

Jenkins's avatar
Jenkins committed
352
#: ui/accountcreationwizard.ui:388
Jenkins's avatar
Jenkins committed
353
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
354
"By checking this, you will register a unique username on the Jami network. "
Jenkins's avatar
Jenkins committed
355 356
"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
"characters long."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
357
msgstr "Zaznaczając to, rejestrujesz niepowtarzalną nazwę użytkownika w sieci Jami. Użytkownicy mogą korzystać z niej aby kontaktować się z tobą zamiast korzystać z twojego ID które ma 40 znaków."
358

Jenkins's avatar
Jenkins committed
359 360
#: ui/accountcreationwizard.ui:424 ui/profile.ui:73
#: ui/newaccountsettingsview.ui:503 ui/newaccountsettingsview.ui:733
Jenkins's avatar
Jenkins committed
361 362
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
363

Jenkins's avatar
Jenkins committed
364
#: ui/accountcreationwizard.ui:452
Jenkins's avatar
Jenkins committed
365 366 367
msgid ""
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
368
msgstr "To hasło będzie używane do zaszyfrowania danych twojego konta i do łączenia nowych urządzeń do konta."
369

Jenkins's avatar
Jenkins committed
370
#: ui/accountcreationwizard.ui:491 src/newaccountsettingsview.cpp:879
Jenkins's avatar
Jenkins committed
371 372 373
msgid "Confirm password"
msgstr "Potwierdź hasło"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
374
#: ui/accountcreationwizard.ui:562
Jenkins's avatar
Jenkins committed
375
msgid "Generating your Jami account…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
376
msgstr "Tworzenie konta Jami..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
377

Jenkins's avatar
Jenkins committed
378
#: ui/accountcreationwizard.ui:588
Jenkins's avatar
Jenkins committed
379
msgid "Registering username…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
380
msgstr "Rejestrowanie nazwy użytkownika..."
381

Jenkins's avatar
Jenkins committed
382
#: ui/accountcreationwizard.ui:595
Jenkins's avatar
Jenkins committed
383
msgid "This may take a few minutes."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
384
msgstr "To może potrwać kilka minut."
385

Jenkins's avatar
Jenkins committed
386
#: ui/accountcreationwizard.ui:621
Jenkins's avatar
Jenkins committed
387
msgid "Retrieving your Jami account…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
388
msgstr "Odzyskiwanie twojego konta Jami..."
389

Jenkins's avatar
Jenkins committed
390
#: ui/accountcreationwizard.ui:647
Jenkins's avatar
Jenkins committed
391
msgid "Error creating/loading account."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
392
msgstr "Błąd podczas tworzenia/ładowania konta."
393

Jenkins's avatar
Jenkins committed
394
#: ui/accountcreationwizard.ui:652 ui/newaccountsettingsview.ui:266
Jenkins's avatar
Jenkins committed
395
#: ui/newaccountsettingsview.ui:289
Jenkins's avatar
Jenkins committed
396 397 398
msgid "OK"
msgstr "OK"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
399 400 401
#: ui/generalsettingsview.ui:43
msgid "System"
msgstr "System"
402

Jenkins's avatar
Jenkins committed
403 404
#: ui/generalsettingsview.ui:81
msgid "Start application on login"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
405
msgstr "Uruchom aplikację przy starcie"
406

Jenkins's avatar
Jenkins committed
407 408
#: ui/generalsettingsview.ui:117
msgid "Show Jami icon (systray) in the systray area"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
409
msgstr "Pokaż ikonę Jami w obszarze pasku startowego (systray)"
410

Jenkins's avatar
Jenkins committed
411 412
#: ui/generalsettingsview.ui:153
msgid "Bring Jami to the foreground on incoming calls"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
413
msgstr "Przenieś Jami na pierwszy plan przy połączeniach przychodzących"
414

Jenkins's avatar
Jenkins committed
415 416
#: ui/generalsettingsview.ui:189
msgid "Notifications"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
417
msgstr "Powiadomienia"
418

Jenkins's avatar
Jenkins committed
419 420
#: ui/generalsettingsview.ui:228
msgid "Enable notifications for incoming calls"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
421
msgstr "Zezwól na powiadomienia dla połączeń przychodzących."
422

Jenkins's avatar
Jenkins committed
423 424
#: ui/generalsettingsview.ui:264
msgid "Enable notifications for pending requests"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
425
msgstr "Zezwól na powiadomienia dla oczekujących zaproszeń"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
426

Jenkins's avatar
Jenkins committed
427 428
#: ui/generalsettingsview.ui:300
msgid "Enable notifications for new chat messages"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
429
msgstr "Zezwól na powiadomienia dla nowych wiadomości"
430

Jenkins's avatar
Jenkins committed
431 432
#: ui/generalsettingsview.ui:336
msgid "Chatview"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
433
msgstr "Widok chatu"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
434

Jenkins's avatar
Jenkins committed
435 436
#: ui/generalsettingsview.ui:375
msgid "Display images and videos into the chatview"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
437
msgstr "Pokaż obrazki i filmy w oknie chatu."
438

Jenkins's avatar
Jenkins committed
439 440
#: ui/generalsettingsview.ui:412
msgid "Show chatview on the right (on the bottom if off)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
441
msgstr "Pokaż widok chatu na prawo (na dole, jeżeli wyłączone)"
442

Jenkins's avatar
Jenkins committed
443 444
#: ui/generalsettingsview.ui:449
msgid "Download folder"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
445
msgstr "Folder pobrane"
446

Jenkins's avatar
Jenkins committed
447 448 449
#: ui/generalsettingsview.ui:486
msgid "History"
msgstr "Historia"
450

Jenkins's avatar
Jenkins committed
451 452
#: ui/generalsettingsview.ui:525
msgid "Keep history for (days, 0 = unlimited)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
453
msgstr "Przechowaj historię przez (dni, 0 = nieograniczone):"
454

Jenkins's avatar
Jenkins committed
455
#: ui/generalsettingsview.ui:555
Jenkins's avatar
Jenkins committed
456 457
msgid "Clear all history"
msgstr "Usuń całą historię"
458

Jenkins's avatar
Jenkins committed
459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470
#: ui/profile.ui:58
msgid "Informations"
msgstr ""

#: ui/profile.ui:88 ui/newaccountsettingsview.ui:460
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ui/profile.ui:153
msgid "QR Code"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
471
#: ui/ringmainwindow.ui:57
Jenkins's avatar
Jenkins committed
472 473
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
474

Jenkins's avatar
Jenkins committed
475
#: ui/ringmainwindow.ui:80
Jenkins's avatar
Jenkins committed
476 477
msgid "General"
msgstr "Generalne"
478

Jenkins's avatar
Jenkins committed
479
#: ui/ringmainwindow.ui:96
Jenkins's avatar
Jenkins committed
480 481
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"
482

Jenkins's avatar
Jenkins committed
483
#: ui/ringmainwindow.ui:150 src/ringmainwindow.cpp:1704
Jenkins's avatar
Jenkins committed
484 485
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
486

Jenkins's avatar
Jenkins committed
487
#: ui/ringmainwindow.ui:271 ui/ringmainwindow.ui:278
Jenkins's avatar
Jenkins committed
488 489
msgid "Conversations"
msgstr "Rozmowy"
490

Jenkins's avatar
Jenkins committed
491
#: ui/ringmainwindow.ui:304 ui/ringmainwindow.ui:311
Jenkins's avatar
Jenkins committed
492 493
msgid "Contact requests"
msgstr "Zaproszenia"
494

Jenkins's avatar
Jenkins committed
495 496
#: ui/mediasettingsview.ui:24
msgid "Audio Settings"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
497
msgstr "Ustawienia dźwięku"
498

Jenkins's avatar
Jenkins committed
499 500 501
#: ui/mediasettingsview.ui:40
msgid "Audio manager:"
msgstr "Menedżer audio:"
502

Jenkins's avatar
Jenkins committed
503 504 505
#: ui/mediasettingsview.ui:52
msgid "Ringtone device:"
msgstr "Urządzenie z dzwonkiem:"
506

Jenkins's avatar
Jenkins committed
507 508 509
#: ui/mediasettingsview.ui:64
msgid "Output device:"
msgstr "Urządzenie wyjściowe:"
510

Jenkins's avatar
Jenkins committed
511 512 513
#: ui/mediasettingsview.ui:76
msgid "Input device:"
msgstr "Urządzenie wejściowe:"
514

Jenkins's avatar
Jenkins committed
515 516
#: ui/mediasettingsview.ui:88
msgid "Input volume meter:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
517
msgstr "Wskaźnik wchodzącej głośności:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
518 519

#: ui/mediasettingsview.ui:156
Jenkins's avatar
Jenkins committed
520
msgid "Camera Settings"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
521
msgstr "Ustawienia kamery"
522

Jenkins's avatar
Jenkins committed
523
#: ui/mediasettingsview.ui:172
Jenkins's avatar
Jenkins committed
524 525
msgid "Device:"
msgstr "Urządzenie:"
526

Jenkins's avatar
Jenkins committed
527
#: ui/mediasettingsview.ui:184
Jenkins's avatar
Jenkins committed
528 529
msgid "Channel:"
msgstr "Kanał:"
530

Jenkins's avatar
Jenkins committed
531
#: ui/mediasettingsview.ui:196
Jenkins's avatar
Jenkins committed
532 533
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozdzielczość:"
534

Jenkins's avatar
Jenkins committed
535
#: ui/mediasettingsview.ui:208
Jenkins's avatar
Jenkins committed
536 537
msgid "Frame rate:"
msgstr "Częstotliwość wyświetlania klatek:"
538

Jenkins's avatar
Jenkins committed
539
#: ui/mediasettingsview.ui:266
Jenkins's avatar
Jenkins committed
540
msgid "Hardware Acceleration"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
541
msgstr "Wspomaganie sprzętowe"
542

Jenkins's avatar
Jenkins committed
543
#: ui/mediasettingsview.ui:282
Jenkins's avatar
Jenkins committed
544
msgid "Enable hardware acceleration:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
545
msgstr "Zezwól na przyspieszenie sprzętowe:"
546

Jenkins's avatar
Jenkins committed
547 548
#: ui/newaccountsettingsview.ui:15
msgid "Add device"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
549
msgstr "Dodaj urządzenie"
550

Jenkins's avatar
Jenkins committed
551 552
#: ui/newaccountsettingsview.ui:131
msgid "Add New Device"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
553
msgstr "Dodaj nowe urządzenie"
554

Jenkins's avatar
Jenkins committed
555 556
#: ui/newaccountsettingsview.ui:146
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
557 558
"To add a new device to your Jami account, you export your account on the "
"Jami. This will generate a pin that must be entered on your new device "
Jenkins's avatar
Jenkins committed
559
"within 5 minutes of its generation."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
560
msgstr "Aby dodać nowe urządzenie do konta Jami na innym urządzeniu, musisz wyeksportować konto Jami na urządzeniu macierzystym. Wygenerowany zostanie wtedy pin, który należy wprowadzić na nowym urządzeniu w ciągu 5 minut od jego utworzenia."
561

Jenkins's avatar
Jenkins committed
562 563
#: ui/newaccountsettingsview.ui:155
msgid "Password (required):"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
564
msgstr "Hasło (wymagane):"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
565 566 567

#: ui/newaccountsettingsview.ui:166
msgid "Enter archive password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
568
msgstr "Wpisz hasło do archiwum"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
569 570

#: ui/newaccountsettingsview.ui:189
Jenkins's avatar
Jenkins committed
571
msgid "Export on the network"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
572
msgstr "Wyeksportuj do sieci"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
573 574

#: ui/newaccountsettingsview.ui:210
Jenkins's avatar
Jenkins committed
575
msgid "Exporting account on the Jami…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
576
msgstr "Eksportowanie konta..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
577 578 579

#: ui/newaccountsettingsview.ui:235
msgid "Your generated pin:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
580
msgstr "Twój wygenerowany PIN:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
581 582 583

#: ui/newaccountsettingsview.ui:538
msgid "Click to change password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
584
msgstr "Kliknij by zmienić hasło"
585

Jenkins's avatar
Jenkins committed
586
#: ui/newaccountsettingsview.ui:566 src/newaccountsettingsview.cpp:2047
Jenkins's avatar
Jenkins committed
587 588
msgid "Export account"
msgstr "Wyeksportuj konto"
589

Jenkins's avatar
Jenkins committed
590
#: ui/newaccountsettingsview.ui:618 ui/newaccountsettingsview.ui:901
Jenkins's avatar
Jenkins committed
591
msgid "Enable account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
592
msgstr "Aktywuj konto"
593

Jenkins's avatar
Jenkins committed
594 595
#: ui/newaccountsettingsview.ui:697
msgid "SIP server"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
596
msgstr "serwer SIP"
597

Jenkins's avatar
Jenkins committed
598
#: ui/newaccountsettingsview.ui:779
Jenkins's avatar
Jenkins committed
599 600 601
msgid "password"
msgstr "hasło"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
602
#: ui/newaccountsettingsview.ui:810 ui/newaccountsettingsview.ui:1398
Jenkins's avatar
Jenkins committed
603 604 605
msgid "Proxy"
msgstr "Pełnomocnik"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
606
#: ui/newaccountsettingsview.ui:846
Jenkins's avatar
Jenkins committed
607
msgid "Voicemail"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
608
msgstr "Poczta głosowa"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
609

Jenkins's avatar
Jenkins committed
610
#: ui/newaccountsettingsview.ui:952
Jenkins's avatar
Jenkins committed
611
msgid "Known devices linked to this Jami account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
612
msgstr "Znane urządzenia połączone z tym kontem Jami"
613

Jenkins's avatar
Jenkins committed
614
#: ui/newaccountsettingsview.ui:960
Jenkins's avatar
Jenkins committed
615
msgid "Link another device"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
616
msgstr "Połącz nowe urządzenie"
617

Jenkins's avatar
Jenkins committed
618
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1025
Jenkins's avatar
Jenkins committed
619
msgid "Banned contacts"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
620
msgstr "Zablokowane kontakty"
621

Jenkins's avatar
Jenkins committed
622
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1081
Jenkins's avatar
Jenkins committed
623 624
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
625

Jenkins's avatar
Jenkins committed
626
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1117
Jenkins's avatar
Jenkins committed
627
msgid "General settings"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
628
msgstr "Ogólne ustawienia"
629

Jenkins's avatar
Jenkins committed
630
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1135
Jenkins's avatar
Jenkins committed
631
msgid "Call settings"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
632
msgstr "Ustawienia rozmowy"
633

Jenkins's avatar
Jenkins committed
634
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1173
Jenkins's avatar
Jenkins committed
635
msgid "Allow call from untrusted peers"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
636
msgstr "Zezwól na połączenia od nieznanych użytkowników"
637

Jenkins's avatar
Jenkins committed
638
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1208
Jenkins's avatar
Jenkins committed
639
msgid "Auto answer calls"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
640
msgstr "Automatycznie odbieraj połączenia"
641

Jenkins's avatar
Jenkins committed
642
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1244
Jenkins's avatar
Jenkins committed
643
msgid "Custom ringtone"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
644
msgstr "Użyj własnego dzwonka"
645

Jenkins's avatar
Jenkins committed
646
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1288
Jenkins's avatar
Jenkins committed
647
msgid "Name server"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
648
msgstr "Serwer nazw"
649

Jenkins's avatar
Jenkins committed
650
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1325 ui/newaccountsettingsview.ui:2514
651
msgid "Address"
652
msgstr "Adres"
653

Jenkins's avatar
Jenkins committed
654
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1359
Jenkins's avatar
Jenkins committed
655
msgid "OpenDHT configuration"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
656
msgstr "ustawienia OpenDHT"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
657

Jenkins's avatar
Jenkins committed
658
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1443
Jenkins's avatar
Jenkins committed
659
msgid "Auto connect on local network"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
660
msgstr "Automatycznie łącz się w sieci lokalnej"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
661 662

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1479
Jenkins's avatar
Jenkins committed
663 664
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
665

Jenkins's avatar
Jenkins committed
666
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1539
Jenkins's avatar
Jenkins committed
667 668
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
msgstr "Szyfrowanie strumieni multimedialnych (SRTP)"
669

Jenkins's avatar
Jenkins committed
670
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1574
Jenkins's avatar
Jenkins committed
671
msgid "Enable SDES for key exchange protocol"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
672
msgstr "Zezwól na używanie protokołu SDES do wymiany kluczy"
673

Jenkins's avatar
Jenkins committed
674
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1610
Jenkins's avatar
Jenkins committed
675 676
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
msgstr "Użyjcie RTP w przypadku awari szyfrowania"
677

Jenkins's avatar
Jenkins committed
678
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1645
Jenkins's avatar
Jenkins committed
679 680
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
msgstr "Negocjacja szyfrowania (TLS)"
681

Jenkins's avatar
Jenkins committed
682
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1680
Jenkins's avatar
Jenkins committed
683 684
msgid "CA certificate"
msgstr "Certyfikat CA"
685

Jenkins's avatar
Jenkins committed
686
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1716
Jenkins's avatar
Jenkins committed
687 688
msgid "User certificate"
msgstr "Certyfikat użytkownika"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
689

Jenkins's avatar
Jenkins committed
690
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1752
Jenkins's avatar
Jenkins committed
691 692
msgid "Private key"
msgstr "Klucz prywatny"
693

Jenkins's avatar
Jenkins committed
694
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1788
Jenkins's avatar
Jenkins committed
695 696
msgid "Private key password"
msgstr "Hasło klucza prywatnego"
697

Jenkins's avatar
Jenkins committed
698
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1826
Jenkins's avatar
Jenkins committed
699 700 701
msgid "TLS protocol method"
msgstr "Metoda protokołu TLS"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
702
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1862
Jenkins's avatar
Jenkins committed
703 704
msgid "Outgoing TLS server name"
msgstr "Nazwa wychodzącego TLS serwera"
705

Jenkins's avatar
Jenkins committed
706
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1897
Jenkins's avatar
Jenkins committed
707 708
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
msgstr "Limit czasu do negocjacji (w sekundach)"
709

Jenkins's avatar
Jenkins committed
710
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1933
Jenkins's avatar
Jenkins committed
711 712
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
msgstr "Zweryfikuj przychodzące certyfikaty (po stronie serwera)"
713

Jenkins's avatar
Jenkins committed
714
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1968
Jenkins's avatar
Jenkins committed
715 716
msgid "Verify answer certificates (client side)"
msgstr "Zweryfikuj odesłane certyfikaty (po stronie klienta)"
717

Jenkins's avatar
Jenkins committed
718
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2003
Jenkins's avatar
Jenkins committed
719 720
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
msgstr "Wymagamy certyfikat dla przychodzących połączeń TLS"
721

Jenkins's avatar
Jenkins committed
722
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2027
Jenkins's avatar
Jenkins committed
723 724
msgid "Security"
msgstr "Zabezpieczenia"
725

Jenkins's avatar
Jenkins committed
726
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2052
Jenkins's avatar
Jenkins committed
727
msgid "Connectivity"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
728
msgstr "Łączność"
729

Jenkins's avatar
Jenkins committed
730
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2090
Jenkins's avatar
Jenkins committed
731
msgid "Registration expire timeout (seconds)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
732
msgstr "Rejestracja wygasła z powodu przekroczenia limitu czasu (w sekundach)"
733

Jenkins's avatar
Jenkins committed
734
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2127
Jenkins's avatar
Jenkins committed
735
msgid "Network interface"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
736
msgstr "Interfejs sieciowy"
737

Jenkins's avatar
Jenkins committed
738
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2163
Jenkins's avatar
Jenkins committed
739
msgid "UPnP"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
740
msgstr "UPnP"
741

Jenkins's avatar
Jenkins committed
742
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2198
Jenkins's avatar
Jenkins committed
743 744 745
msgid "Use TURN"
msgstr "Użyj TURN"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
746
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2233
Jenkins's avatar
Jenkins committed
747
msgid "(TURN) address"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
748
msgstr "Adres (TURN)"
749

Jenkins's avatar
Jenkins committed
750
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2268
Jenkins's avatar
Jenkins committed
751
msgid "(TURN) username"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
752
msgstr "Nazwa użytkownika (TURN)"
753

Jenkins's avatar
Jenkins committed
754
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2302
Jenkins's avatar
Jenkins committed
755
msgid "(TURN) password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
756
msgstr "Hasło (TURN)"
757

Jenkins's avatar
Jenkins committed
758
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2339
Jenkins's avatar
Jenkins committed
759
msgid "(TURN) realm"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
760
msgstr "Sfera (TURN)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
761

Jenkins's avatar
Jenkins committed
762
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2373
Jenkins's avatar
Jenkins committed
763 764 765
msgid "Use STUN"
msgstr "Użyj STUN"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
766
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2408
Jenkins's avatar
Jenkins committed
767
msgid "(STUN) address"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
768
msgstr "Adres (STUN)"
769

Jenkins's avatar
Jenkins committed
770
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2441
Jenkins's avatar
Jenkins committed
771
msgid "Published address"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
772
msgstr "Opublikowany Adres"
773

Jenkins's avatar
Jenkins committed
774
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2478
Jenkins's avatar
Jenkins committed
775
msgid "Use custom address and port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
776
msgstr "Użyj własny adres i port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
777

Jenkins's avatar
Jenkins committed
778
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2549
Jenkins's avatar
Jenkins committed
779 780
msgid "Port"
msgstr "Port"
781

Jenkins's avatar
Jenkins committed
782
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2585
Jenkins's avatar
Jenkins committed
783 784
msgid "Video codecs"
msgstr "Kodeki wideo"
785

Jenkins's avatar
Jenkins committed
786
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2648
Jenkins's avatar
Jenkins committed
787 788
msgid "Enable video"
msgstr "Włącz video"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
789

Jenkins's avatar
Jenkins committed
790
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2675
Jenkins's avatar
Jenkins committed
791 792
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodeki audio"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
793

Jenkins's avatar
Jenkins committed
794
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2745
Jenkins's avatar
Jenkins committed
795 796
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
msgstr "Negocjacja sesji SDP (użyjcie ICE w przypadku awari)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
797

Jenkins's avatar
Jenkins committed
798
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2757
Jenkins's avatar
Jenkins committed
799
msgid "Only used during SDP negotiation in case ICE is not supported."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
800
msgstr "Te ustawienia są tylko używane podczas negocjacji sesji SDP w przypadku gdy ICE nie jest obsługiwany przez serwer."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
801

Jenkins's avatar
Jenkins committed
802
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2791
Jenkins's avatar
Jenkins committed
803
msgid "Audio RTP Min port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
804
msgstr "Audio RTP najniższy port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
805

Jenkins's avatar
Jenkins committed
806
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2826
Jenkins's avatar
Jenkins committed
807
msgid "Audio RTP Max port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
808
msgstr "Audio RTP najwyższy port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
809

Jenkins's avatar
Jenkins committed
810
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2861
Jenkins's avatar
Jenkins committed
811
msgid "Video RTP Min port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
812
msgstr "Video RTP najniższy port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
813

Jenkins's avatar
Jenkins committed
814
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2896
Jenkins's avatar
Jenkins committed
815
msgid "Video RTP Max port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
816
msgstr "Video RTP najwyższy port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
817

Jenkins's avatar
Jenkins committed
818 819
#: ui/usernameregistrationbox.ui:28
msgid "register username"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
820
msgstr "Zarejestruj nazwę użytkownika"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
821

Jenkins's avatar
Jenkins committed
822 823
#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
msgid "Hide chat view"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
824
msgstr "Schowaj chat"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
825

Jenkins's avatar
Jenkins committed
826 827
#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
msgid "Place call"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
828
msgstr "Zadzwoń"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
829

Jenkins's avatar
Jenkins committed
830 831
#: ui/chatview.ui:62
msgid "Place audio-only call"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
832
msgstr "Wykonaj rozmowę głosową"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
833

Jenkins's avatar
Jenkins committed
834 835
#: ui/chatview.ui:75
msgid "Add to conversations"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
836
msgstr "Dodaj do rozmowy"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
837

Jenkins's avatar
Jenkins committed
838 839
#: ui/chatview.ui:134
msgid "Send Invitation"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
840
msgstr "Wyślij zaproszenie"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
841

Jenkins's avatar
Jenkins committed
842 843
#: ui/messagingwidget.ui:76
msgid "Record audio message"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
844
msgstr "Nagraj wiadomość głosową"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
845 846 847

#: ui/messagingwidget.ui:96
msgid "End without message"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
848
msgstr "Zakończ bez wysyłania wiadomości"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
849

Jenkins's avatar
Jenkins committed
850
#: ui/incomingcallview.ui:99
Jenkins's avatar
Jenkins committed
851
msgid "Incoming…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
852
msgstr "Przychodzące..."
853

Jenkins's avatar
Jenkins committed
854
#: ui/incomingcallview.ui:152
Jenkins's avatar
Jenkins committed
855 856 857
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
858
#: ui/incomingcallview.ui:172
Jenkins's avatar
Jenkins committed
859
msgid "Reject"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
860
msgstr "Odrzuć"
861

Jenkins's avatar
Jenkins committed
862 863
#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
msgid "Take photo"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
864
msgstr "Zrób zdjęcie"
865

Jenkins's avatar
Jenkins committed
866 867
#: ui/avatarmanipulation.ui:102
msgid "Choose image from file"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
868
msgstr "Wybierz plik obrazu"
869

Jenkins's avatar
Jenkins committed
870 871
#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
msgid "Return"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
872
msgstr "Powrót"
873

Jenkins's avatar
Jenkins committed
874 875
#: ui/avatarmanipulation.ui:158
msgid "Set selection as image"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
876
msgstr "Ustaw zaznaczenie jako obrazek"
877

Jenkins's avatar
Jenkins committed
878
#: src/ring_client.cpp:115
Jenkins's avatar
Jenkins committed
879 880 881
#, c-format
msgid ""
"Unable to initialize.\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
882
"Make sure the Jami daemon (dring) is running.\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
883
"Error: %s"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
884
msgstr "Nie udało się zainicjalizować.\nUpewnij się, że daemon Jami (dring) jest uruchomiony.\nBłąd: %s"
885

Jenkins's avatar
Jenkins committed
886
#: src/ring_client.cpp:118
Jenkins's avatar
Jenkins committed
887
msgid "Jami Error"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
888
msgstr "Błąd Jami"
889

Jenkins's avatar
Jenkins committed
890
#: src/ring_client.cpp:395
Jenkins's avatar
Jenkins committed
891
msgctxt ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
892 893
"In the status icon menu, toggle action to show or hide the Jami main window"
msgid "Show Jami"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
894
msgstr "Pokaż Jami"
895

Jenkins's avatar
Jenkins committed
896
#: src/ring_client.cpp:399
Jenkins's avatar
Jenkins committed
897
msgid "Quit"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
898
msgstr "Zamknij"
899

Jenkins's avatar
Jenkins committed
900
#: src/ringnotify.cpp:333
Jenkins's avatar
Jenkins committed
901 902
msgctxt ""
msgid "Open conversation"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
903
msgstr "Otwórz rozmowę"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
904

Jenkins's avatar
Jenkins committed
905
#: src/ringnotify.cpp:341 src/ringnotify.cpp:357
Jenkins's avatar
Jenkins committed
906 907 908
msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
909

Jenkins's avatar
Jenkins committed
910
#: src/ringnotify.cpp:348
Jenkins's avatar
Jenkins committed
911 912 913
msgctxt ""
msgid "Refuse"
msgstr "Odmów"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
914

Jenkins's avatar
Jenkins committed
915
#: src/ringnotify.cpp:364
Jenkins's avatar
Jenkins committed
916 917 918
msgctxt ""
msgid "Decline"
msgstr "Odrzuć"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
919

Jenkins's avatar
Jenkins committed
920
#: src/usernameregistrationbox.cpp:163 src/usernameregistrationbox.cpp:186
Jenkins's avatar
Jenkins committed
921
msgid "Register this username on the name server"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
922
msgstr "Zarejestruj nazwę użytkownika w serwerze nazw"
923

Jenkins's avatar
Jenkins committed
924
#: src/usernameregistrationbox.cpp:172
Jenkins's avatar
Jenkins committed
925 926
msgid "Username already taken"
msgstr "Nazwa użytkownika zajęta"
927

Jenkins's avatar
Jenkins committed
928
#: src/usernameregistrationbox.cpp:179
Jenkins's avatar
Jenkins committed
929 930
msgid "Invalid username"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika"
931

Jenkins's avatar
Jenkins committed
932
#: src/usernameregistrationbox.cpp:193
Jenkins's avatar
Jenkins committed
933
msgid "Lookup unavailable, check your network connection"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
934
msgstr "Wyszukiwanie niedostępne, sprawdź swoje połączenie sieciowe"
935

Jenkins's avatar
Jenkins committed
936
#: src/usernameregistrationbox.cpp:273
Jenkins's avatar
Jenkins committed
937
msgid "Performing lookup…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
938
msgstr "Wyszukiwanie..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
939

Jenkins's avatar
Jenkins committed
940
#: src/usernameregistrationbox.cpp:324
Jenkins's avatar
Jenkins committed
941
msgid "Enter the password of your Jami account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
942
msgstr "Wprowadź hasło swojego konta Jami"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
943

Jenkins's avatar
Jenkins committed
944
#: src/usernameregistrationbox.cpp:356