lt.po 34.5 KB
Newer Older
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1 2 3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# 
5
# Translators:
6
# Guillaume Roguez, 2015
7
# Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2015
Jenkins's avatar
Jenkins committed
8
# Moo, 2015-2019
9 10
msgid ""
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
11
"Project-Id-Version: Jami\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
13
"POT-Creation-Date: 2019-08-12 03:09-0400\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
14 15
"PO-Revision-Date: 2019-06-24 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
16
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/jami/language/lt/)\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Language: lt\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
21
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
22

Jenkins's avatar
Jenkins committed
23 24 25 26 27
#: ui/ringgearsmenu.ui:7
msgid "Keyboard _Shortcuts"
msgstr ""

#: ui/ringgearsmenu.ui:11
Jenkins's avatar
Jenkins committed
28 29
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
30

Jenkins's avatar
Jenkins committed
31
#: ui/ringgearsmenu.ui:17
Jenkins's avatar
Jenkins committed
32 33
msgid "_Quit"
msgstr "_Išeiti"
34

Jenkins's avatar
Jenkins committed
35 36 37 38 39 40 41 42
#: ui/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Bendra"

#: ui/help-overlay.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open application menu"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
43
msgstr "Atverti programos meniu"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

#: ui/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open account list"
msgstr ""

#: ui/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select search bar"
msgstr ""

#: ui/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus the list of conversations"
msgstr ""

#: ui/help-overlay.ui:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus the list pending requests"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
65 66 67
#: ui/help-overlay.ui:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle fullscreen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
68
msgstr "Perjungti visą ekraną"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
69 70

#: ui/help-overlay.ui:63
Jenkins's avatar
Jenkins committed
71 72 73 74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Conversations"
msgstr "Pokalbiai"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
75
#: ui/help-overlay.ui:68
Jenkins's avatar
Jenkins committed
76 77 78 79
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a video call"
msgstr "Pradėti vaizdo skambutį"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
80
#: ui/help-overlay.ui:75
Jenkins's avatar
Jenkins committed
81 82 83 84
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start an audio call"
msgstr "Pradėti garso skambutį"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
85
#: ui/help-overlay.ui:82
Jenkins's avatar
Jenkins committed
86 87 88 89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear history"
msgstr "Išvalyti istoriją"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
90
#: ui/help-overlay.ui:89
Jenkins's avatar
Jenkins committed
91 92 93 94
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add conversation"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
95
#: ui/help-overlay.ui:96
Jenkins's avatar
Jenkins committed
96 97 98 99
msgctxt "shortcut window"
msgid "Remove conversation"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
100
#: ui/help-overlay.ui:103
Jenkins's avatar
Jenkins committed
101 102 103 104
msgctxt "shortcut window"
msgid "Block contact"
msgstr "Užblokuoti adresatą"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
105
#: ui/help-overlay.ui:110
Jenkins's avatar
Jenkins committed
106 107
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unblock contact"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
108
msgstr "Atblokuoti adresatą"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
109

Jenkins's avatar
Jenkins committed
110
#: ui/help-overlay.ui:117
Jenkins's avatar
Jenkins committed
111 112
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy contact name"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
113
msgstr "Kopijuoti adresato vardą"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
114

Jenkins's avatar
Jenkins committed
115
#: ui/help-overlay.ui:127
Jenkins's avatar
Jenkins committed
116 117 118 119
msgctxt "shortcut window"
msgid "Call"
msgstr "Skambutis"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
120
#: ui/help-overlay.ui:132
Jenkins's avatar
Jenkins committed
121 122 123 124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accept call"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
125
#: ui/help-overlay.ui:139
Jenkins's avatar
Jenkins committed
126 127 128 129
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decline call"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
130
#: ui/help-overlay.ui:148
Jenkins's avatar
Jenkins committed
131 132 133 134
msgctxt "shortcut window"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
135
#: ui/help-overlay.ui:153
Jenkins's avatar
Jenkins committed
136 137 138 139
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open/Close settings page"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
140
#: ui/help-overlay.ui:160
Jenkins's avatar
Jenkins committed
141 142 143 144
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open general settings"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
145
#: ui/help-overlay.ui:167
Jenkins's avatar
Jenkins committed
146 147 148 149
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open media settings"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
150
#: ui/help-overlay.ui:174
Jenkins's avatar
Jenkins committed
151 152 153 154
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open account settings"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
155
#: ui/help-overlay.ui:184
Jenkins's avatar
Jenkins committed
156 157 158 159
msgctxt "shortcut window"
msgid "Chat view"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
160
#: ui/help-overlay.ui:189
Jenkins's avatar
Jenkins committed
161 162 163 164
msgctxt "shortcut window"
msgid "Write on a new line"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
165
#: ui/accountmigrationview.ui:20
Jenkins's avatar
Jenkins committed
166 167
msgid "Account migration required"
msgstr "Reikalingas paskyros perkėlimas"
168

Jenkins's avatar
Jenkins committed
169 170
#: ui/accountmigrationview.ui:31
msgid "This account is malformed, please enter your password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
171
msgstr "Ši paskyra yra netaisyklinga, įveskite savo slaptažodį"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
172

Jenkins's avatar
Jenkins committed
173
#: ui/accountmigrationview.ui:89
Jenkins's avatar
Jenkins committed
174 175
msgid "Alias"
msgstr "Slapyvardis"
176

Jenkins's avatar
Jenkins committed
177
#: ui/accountmigrationview.ui:126
Jenkins's avatar
Jenkins committed
178 179
msgid "RingID"
msgstr "RingID"
180

Jenkins's avatar
Jenkins committed
181
#: ui/accountmigrationview.ui:164 ui/accountcreationwizard.ui:451
Jenkins's avatar
Jenkins committed
182 183 184 185 186
#: ui/newaccountsettingsview.ui:529 ui/newaccountsettingsview.ui:769
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"

#: ui/accountmigrationview.ui:198
Jenkins's avatar
Jenkins committed
187 188
msgid "Migrate account"
msgstr "Perkelti paskyrą"
189

Jenkins's avatar
Jenkins committed
190
#: ui/accountmigrationview.ui:212 ui/newaccountsettingsview.ui:581
Jenkins's avatar
Jenkins committed
191
#: ui/newaccountsettingsview.ui:874 src/accountmigrationview.cpp:177
Jenkins's avatar
Jenkins committed
192
#: src/newaccountsettingsview.cpp:996
Jenkins's avatar
Jenkins committed
193 194 195 196 197
msgid "Delete account"
msgstr "Ištrinti paskyrą"

#: ui/accountmigrationview.ui:231
msgid "Migration failed, wrong password?"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
198
msgstr "Perkėlimas nepavyko, neteisingas slaptažodis?"
199

Jenkins's avatar
Jenkins committed
200 201 202
#: ui/currentcallview.ui:251
msgid "End this call"
msgstr "Baigti šį skambutį"
203

Jenkins's avatar
Jenkins committed
204
#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:483
Jenkins's avatar
Jenkins committed
205 206
msgid "End call"
msgstr "Baigti skambutį"
207

Jenkins's avatar
Jenkins committed
208
#: ui/currentcallview.ui:275
Jenkins's avatar
Jenkins committed
209 210 211 212
msgid "Toggle transfer"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:294
Jenkins's avatar
Jenkins committed
213 214
msgid "Toggle hold"
msgstr "Perjungti užlaikymą"
215

Jenkins's avatar
Jenkins committed
216 217
#: ui/currentcallview.ui:298 ui/currentcallview.ui:323
#: ui/currentcallview.ui:465
Jenkins's avatar
Jenkins committed
218 219
msgid "Hold"
msgstr "Užlaikyta"
220

Jenkins's avatar
Jenkins committed
221
#: ui/currentcallview.ui:319
Jenkins's avatar
Jenkins committed
222 223
msgid "Toggle mute audio"
msgstr "Perjungti garso nutildymą"
224

Jenkins's avatar
Jenkins committed
225
#: ui/currentcallview.ui:344
Jenkins's avatar
Jenkins committed
226 227
msgid "Toggle mute video"
msgstr "Perjungti vaizdo išjungimą"
228

Jenkins's avatar
Jenkins committed
229
#: ui/currentcallview.ui:348 ui/currentcallview.ui:456
Jenkins's avatar
Jenkins committed
230 231
msgid "Mute video"
msgstr "Išjungti vaizdą"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
232

Jenkins's avatar
Jenkins committed
233 234 235
#: ui/currentcallview.ui:369
msgid "Toggle recording"
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
236

Jenkins's avatar
Jenkins committed
237
#: ui/currentcallview.ui:372 ui/currentcallview.ui:501
Jenkins's avatar
Jenkins committed
238
#: ui/messagingwidget.ui:29
Jenkins's avatar
Jenkins committed
239 240
msgid "Record"
msgstr "Įrašyti"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
241

Jenkins's avatar
Jenkins committed
242
#: ui/currentcallview.ui:393
Jenkins's avatar
Jenkins committed
243 244
msgid "Adjust outgoing video quality"
msgstr "Reguliuoti išsiunčiamo vaizdo kokybę"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
245

Jenkins's avatar
Jenkins committed
246
#: ui/currentcallview.ui:398 ui/currentcallview.ui:492
Jenkins's avatar
Jenkins committed
247 248
msgid "Video quality"
msgstr "Vaizdo kokybė"
249

Jenkins's avatar
Jenkins committed
250
#: ui/currentcallview.ui:417
Jenkins's avatar
Jenkins committed
251 252
msgid "Toggle show chat"
msgstr "Perjungti pokalbių rodymą"
253

Jenkins's avatar
Jenkins committed
254
#: ui/currentcallview.ui:421 ui/currentcallview.ui:438
Jenkins's avatar
Jenkins committed
255 256
msgid "Chat"
msgstr "Pokalbis"
257

Jenkins's avatar
Jenkins committed
258
#: ui/currentcallview.ui:447
Jenkins's avatar
Jenkins committed
259 260
msgid "Mute audio"
msgstr "Nutildyti garsą"
261

Jenkins's avatar
Jenkins committed
262 263 264
#: ui/currentcallview.ui:474
msgid "Transfer"
msgstr ""
265

Jenkins's avatar
Jenkins committed
266 267 268
#: ui/currentcallview.ui:524
msgid "Transfer to"
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
269

Jenkins's avatar
Jenkins committed
270
#: ui/accountcreationwizard.ui:30
Jenkins's avatar
Jenkins committed
271 272 273
msgid "Welcome to"
msgstr "Sveiki atvykę į"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
274
#: ui/accountcreationwizard.ui:64
Jenkins's avatar
Jenkins committed
275
msgid "Create Jami Account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
276
msgstr "Susikurti Jami paskyrą"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
277

Jenkins's avatar
Jenkins committed
278
#: ui/accountcreationwizard.ui:65
Jenkins's avatar
Jenkins committed
279
msgid "Create a new Jami account (for new users)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
280
msgstr "Susikurti naują Jami paskyrą (naujiems naudotojams)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
281

Jenkins's avatar
Jenkins committed
282
#: ui/accountcreationwizard.ui:72
Jenkins's avatar
Jenkins committed
283
msgid "Import an existing account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
284
msgstr "Importuoti esamą paskyrą"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
285

Jenkins's avatar
Jenkins committed
286
#: ui/accountcreationwizard.ui:73
Jenkins's avatar
Jenkins committed
287
msgid "Import an account with your PIN or your account's archive"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
288
msgstr "Importuoti paskyrą naudojant savo PIN ar paskyros archyvą"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
289

Jenkins's avatar
Jenkins committed
290
#: ui/accountcreationwizard.ui:80 ui/newaccountsettingsview.ui:183
Jenkins's avatar
Jenkins committed
291
#: src/newaccountsettingsview.cpp:889
Jenkins's avatar
Jenkins committed
292 293 294
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
295
#: ui/accountcreationwizard.ui:86
Jenkins's avatar
Jenkins committed
296
msgid "Advanced…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
297
msgstr "Išplėstiniai…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
298

Jenkins's avatar
Jenkins committed
299
#: ui/accountcreationwizard.ui:97
Jenkins's avatar
Jenkins committed
300
msgid "Add a new SIP account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
301
msgstr "Pridėti naują SIP paskyrą"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
302

Jenkins's avatar
Jenkins committed
303
#: ui/accountcreationwizard.ui:119
Jenkins's avatar
Jenkins committed
304 305 306
msgid "Link this device to an existing account"
msgstr "Susieti šį įrenginį su esama paskyra"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
307
#: ui/accountcreationwizard.ui:134
Jenkins's avatar
Jenkins committed
308 309 310 311
msgid ""
"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
312
" device, choose the Jami Account to use and select \"Link another device to "
Jenkins's avatar
Jenkins committed
313 314 315
"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
"from an archive."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
316
msgstr "Norėdami susieti šį įrenginį su kita paskyra, jūs turite dvi galimybes. Galite importuoti savo paskyrą iš DHT, bet iš pradžių, turėsite gauti PIN kodą. Norėdami sukurti PIN kodą, pereikite ankstesniame įrenginyje į paskyros tvarkymo nustatymą, pasirinkite norimą naudoti Jami paskyrą ir pasirinkite \"Susieti kitą įrenginį su šia paskyra\". Jūs gausite šiai formai užpildyti reikalingą PIN kodą. PIN kodas galioja tik 10 minučių. Arba galite tiesiogiai importuoti savo paskyrą iš archyvo."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
317

Jenkins's avatar
Jenkins committed
318
#: ui/accountcreationwizard.ui:162
Jenkins's avatar
Jenkins committed
319 320 321
msgid "Enter your pin:"
msgstr "Įveskite savo pin:"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
322
#: ui/accountcreationwizard.ui:188
Jenkins's avatar
Jenkins committed
323 324 325
msgid "Or import a file:"
msgstr "Arba importuokite failą:"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
326
#: ui/accountcreationwizard.ui:207
Jenkins's avatar
Jenkins committed
327 328 329
msgid "Enter your password:"
msgstr "Įveskite savo slaptažodį:"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
330
#: ui/accountcreationwizard.ui:227 ui/accountcreationwizard.ui:530
Jenkins's avatar
Jenkins committed
331 332 333
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
334
#: ui/accountcreationwizard.ui:235 ui/accountcreationwizard.ui:538
Jenkins's avatar
Jenkins committed
335 336 337
msgid "Next"
msgstr "Kitas"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
338 339
#: ui/accountcreationwizard.ui:269 ui/profile.ui:7
#: ui/newaccountsettingsview.ui:334
Jenkins's avatar
Jenkins committed
340 341 342
msgid "Profile"
msgstr "Profilis"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
343
#: ui/accountcreationwizard.ui:350 ui/ringmainwindow.ui:113
Jenkins's avatar
Jenkins committed
344 345 346
#: ui/newaccountsettingsview.ui:414
msgid "Account"
msgstr "Paskyra"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
347

Jenkins's avatar
Jenkins committed
348
#: ui/accountcreationwizard.ui:387
Jenkins's avatar
Jenkins committed
349
msgid "Register username"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
350
msgstr "Registruoti naudotojo vardą"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
351

Jenkins's avatar
Jenkins committed
352
#: ui/accountcreationwizard.ui:388
Jenkins's avatar
Jenkins committed
353
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
354
"By checking this, you will register a unique username on the Jami network. "
Jenkins's avatar
Jenkins committed
355 356
"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
"characters long."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
357
msgstr "Tai pažymėję, jūs Jami tinkle užregistruosite unikalų naudotojo vardą. Norėdami su jumis susisiekti, žmonės galės jį naudoti vietoj jūsų RingID, kuris yra 40 simbolių ilgio."
358

Jenkins's avatar
Jenkins committed
359 360
#: ui/accountcreationwizard.ui:424 ui/profile.ui:73
#: ui/newaccountsettingsview.ui:503 ui/newaccountsettingsview.ui:733
Jenkins's avatar
Jenkins committed
361 362
msgid "Username"
msgstr "Naudotojo vardas"
363

Jenkins's avatar
Jenkins committed
364
#: ui/accountcreationwizard.ui:452
Jenkins's avatar
Jenkins committed
365 366 367 368
msgid ""
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
msgstr "Šis slaptažodis bus naudojamas jūsų paskyros duomenų šifravimui ir, norint susieti naują įrenginį su jūsų paskyra."
369

Jenkins's avatar
Jenkins committed
370
#: ui/accountcreationwizard.ui:491 src/newaccountsettingsview.cpp:879
Jenkins's avatar
Jenkins committed
371 372 373
msgid "Confirm password"
msgstr "Patvirtinkite slaptažodį"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
374
#: ui/accountcreationwizard.ui:562
Jenkins's avatar
Jenkins committed
375
msgid "Generating your Jami account…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
376
msgstr "Kuriama jūsų Jami paskyra…"
377

Jenkins's avatar
Jenkins committed
378
#: ui/accountcreationwizard.ui:588
Jenkins's avatar
Jenkins committed
379
msgid "Registering username…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
380
msgstr "Registruojamas naudotojo vardas…"
381

Jenkins's avatar
Jenkins committed
382
#: ui/accountcreationwizard.ui:595
Jenkins's avatar
Jenkins committed
383 384
msgid "This may take a few minutes."
msgstr "Tai gali užtrukti kelias minutes."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
385

Jenkins's avatar
Jenkins committed
386
#: ui/accountcreationwizard.ui:621
Jenkins's avatar
Jenkins committed
387
msgid "Retrieving your Jami account…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
388
msgstr "Gaunama jūsų Jami paskyra…"
389

Jenkins's avatar
Jenkins committed
390
#: ui/accountcreationwizard.ui:647
Jenkins's avatar
Jenkins committed
391 392
msgid "Error creating/loading account."
msgstr "Klaida, kuriant/įkeliant paskyrą."
393

Jenkins's avatar
Jenkins committed
394
#: ui/accountcreationwizard.ui:652 ui/newaccountsettingsview.ui:266
Jenkins's avatar
Jenkins committed
395
#: ui/newaccountsettingsview.ui:289
Jenkins's avatar
Jenkins committed
396 397 398
msgid "OK"
msgstr "Gerai"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
399 400 401
#: ui/generalsettingsview.ui:43
msgid "System"
msgstr "Sistema"
402

Jenkins's avatar
Jenkins committed
403 404
#: ui/generalsettingsview.ui:81
msgid "Start application on login"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
405
msgstr "Paleisti programą įjungus kompiuterį"
406

Jenkins's avatar
Jenkins committed
407 408
#: ui/generalsettingsview.ui:117
msgid "Show Jami icon (systray) in the systray area"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
409
msgstr "Rodyti Jami piktogramą sistemos dėklo srityje"
410

Jenkins's avatar
Jenkins committed
411 412
#: ui/generalsettingsview.ui:153
msgid "Bring Jami to the foreground on incoming calls"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
413
msgstr "Gaunant skambučius, rodyti Jami priekiniame plane"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
414

Jenkins's avatar
Jenkins committed
415 416 417 418 419 420 421
#: ui/generalsettingsview.ui:189
msgid "Notifications"
msgstr "Pranešimai"

#: ui/generalsettingsview.ui:228
msgid "Enable notifications for incoming calls"
msgstr "Įjungti pranešimus gaunamiesiems skambučiams"
422

Jenkins's avatar
Jenkins committed
423 424
#: ui/generalsettingsview.ui:264
msgid "Enable notifications for pending requests"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
425
msgstr "Įjungti pranešimus apie laukiančias užklausas"
426

Jenkins's avatar
Jenkins committed
427 428
#: ui/generalsettingsview.ui:300
msgid "Enable notifications for new chat messages"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
429
msgstr "Įjungti pranešimus apie naujas pokalbio žinutes"
430

Jenkins's avatar
Jenkins committed
431 432
#: ui/generalsettingsview.ui:336
msgid "Chatview"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
433
msgstr "Pokalbio rodinys"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
434

Jenkins's avatar
Jenkins committed
435 436
#: ui/generalsettingsview.ui:375
msgid "Display images and videos into the chatview"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
437
msgstr "Rodyti pokalbio rodinyje paveikslus ir vaizdo įrašus"
438

Jenkins's avatar
Jenkins committed
439 440
#: ui/generalsettingsview.ui:412
msgid "Show chatview on the right (on the bottom if off)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
441
msgstr "Rodyti pokalbio rodinį dešinėje (jei išjungta, apačioje)"
442

Jenkins's avatar
Jenkins committed
443 444
#: ui/generalsettingsview.ui:449
msgid "Download folder"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
445
msgstr "Atsiuntimų aplankas"
446

Jenkins's avatar
Jenkins committed
447 448 449
#: ui/generalsettingsview.ui:486
msgid "History"
msgstr "Istorija"
450

Jenkins's avatar
Jenkins committed
451 452
#: ui/generalsettingsview.ui:525
msgid "Keep history for (days, 0 = unlimited)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
453
msgstr "Kiek dienų laikyti istoriją (0 = neribotai)"
454

Jenkins's avatar
Jenkins committed
455
#: ui/generalsettingsview.ui:555
Jenkins's avatar
Jenkins committed
456 457
msgid "Clear all history"
msgstr "Išvalyti visą istoriją"
458

Jenkins's avatar
Jenkins committed
459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470
#: ui/profile.ui:58
msgid "Informations"
msgstr ""

#: ui/profile.ui:88 ui/newaccountsettingsview.ui:460
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ui/profile.ui:153
msgid "QR Code"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
471
#: ui/ringmainwindow.ui:57
Jenkins's avatar
Jenkins committed
472 473
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
474

Jenkins's avatar
Jenkins committed
475
#: ui/ringmainwindow.ui:80
Jenkins's avatar
Jenkins committed
476 477
msgid "General"
msgstr "Bendra"
478

Jenkins's avatar
Jenkins committed
479
#: ui/ringmainwindow.ui:96
Jenkins's avatar
Jenkins committed
480 481
msgid "Media"
msgstr "Medija"
482

Jenkins's avatar
Jenkins committed
483
#: ui/ringmainwindow.ui:150 src/ringmainwindow.cpp:1704
Jenkins's avatar
Jenkins committed
484 485
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
486

Jenkins's avatar
Jenkins committed
487
#: ui/ringmainwindow.ui:271 ui/ringmainwindow.ui:278
Jenkins's avatar
Jenkins committed
488 489
msgid "Conversations"
msgstr "Pokalbiai"
490

Jenkins's avatar
Jenkins committed
491
#: ui/ringmainwindow.ui:304 ui/ringmainwindow.ui:311
Jenkins's avatar
Jenkins committed
492
msgid "Contact requests"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
493
msgstr "Adresato užklausos"
494

Jenkins's avatar
Jenkins committed
495 496 497
#: ui/mediasettingsview.ui:24
msgid "Audio Settings"
msgstr "Garso nustatymai"
498

Jenkins's avatar
Jenkins committed
499 500 501
#: ui/mediasettingsview.ui:40
msgid "Audio manager:"
msgstr "Garso tvarkytuvė:"
502

Jenkins's avatar
Jenkins committed
503 504 505
#: ui/mediasettingsview.ui:52
msgid "Ringtone device:"
msgstr "Skambučio melodijos įrenginys:"
506

Jenkins's avatar
Jenkins committed
507 508 509
#: ui/mediasettingsview.ui:64
msgid "Output device:"
msgstr "Išvesties įrenginys:"
510

Jenkins's avatar
Jenkins committed
511 512 513
#: ui/mediasettingsview.ui:76
msgid "Input device:"
msgstr "Įvesties įrenginys:"
514

Jenkins's avatar
Jenkins committed
515 516 517 518 519
#: ui/mediasettingsview.ui:88
msgid "Input volume meter:"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:156
Jenkins's avatar
Jenkins committed
520 521
msgid "Camera Settings"
msgstr "Kameros nustatymai"
522

Jenkins's avatar
Jenkins committed
523
#: ui/mediasettingsview.ui:172
Jenkins's avatar
Jenkins committed
524 525
msgid "Device:"
msgstr "Įrenginys:"
526

Jenkins's avatar
Jenkins committed
527
#: ui/mediasettingsview.ui:184
Jenkins's avatar
Jenkins committed
528 529
msgid "Channel:"
msgstr "Kanalas:"
530

Jenkins's avatar
Jenkins committed
531
#: ui/mediasettingsview.ui:196
Jenkins's avatar
Jenkins committed
532 533
msgid "Resolution:"
msgstr "Raiška:"
534

Jenkins's avatar
Jenkins committed
535
#: ui/mediasettingsview.ui:208
Jenkins's avatar
Jenkins committed
536 537
msgid "Frame rate:"
msgstr "Kadrų dažnis:"
538

Jenkins's avatar
Jenkins committed
539
#: ui/mediasettingsview.ui:266
Jenkins's avatar
Jenkins committed
540 541
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Aparatinės įrangos spartinimas"
542

Jenkins's avatar
Jenkins committed
543
#: ui/mediasettingsview.ui:282
Jenkins's avatar
Jenkins committed
544
msgid "Enable hardware acceleration:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
545
msgstr "Įjungti aparatinės įrangos spartinimą:"
546

Jenkins's avatar
Jenkins committed
547 548 549
#: ui/newaccountsettingsview.ui:15
msgid "Add device"
msgstr "Pridėti įrenginį"
550

Jenkins's avatar
Jenkins committed
551 552 553
#: ui/newaccountsettingsview.ui:131
msgid "Add New Device"
msgstr "Pridėti naują įrenginį"
554

Jenkins's avatar
Jenkins committed
555 556
#: ui/newaccountsettingsview.ui:146
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
557 558
"To add a new device to your Jami account, you export your account on the "
"Jami. This will generate a pin that must be entered on your new device "
Jenkins's avatar
Jenkins committed
559
"within 5 minutes of its generation."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
560
msgstr ""
561

Jenkins's avatar
Jenkins committed
562 563 564
#: ui/newaccountsettingsview.ui:155
msgid "Password (required):"
msgstr "Slaptažodis (būtinas):"
565

Jenkins's avatar
Jenkins committed
566 567 568
#: ui/newaccountsettingsview.ui:166
msgid "Enter archive password"
msgstr "Įveskite archyvo slaptažodį"
569

Jenkins's avatar
Jenkins committed
570
#: ui/newaccountsettingsview.ui:189
Jenkins's avatar
Jenkins committed
571
msgid "Export on the network"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
572
msgstr ""
573

Jenkins's avatar
Jenkins committed
574
#: ui/newaccountsettingsview.ui:210
Jenkins's avatar
Jenkins committed
575
msgid "Exporting account on the Jami…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
576
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
577 578 579 580

#: ui/newaccountsettingsview.ui:235
msgid "Your generated pin:"
msgstr "Jūsų sukurtas pin:"
581

Jenkins's avatar
Jenkins committed
582 583
#: ui/newaccountsettingsview.ui:538
msgid "Click to change password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
584
msgstr "Spustelėkite, norėdami pakeisti slaptažodį"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
585

Jenkins's avatar
Jenkins committed
586
#: ui/newaccountsettingsview.ui:566 src/newaccountsettingsview.cpp:2047
Jenkins's avatar
Jenkins committed
587 588
msgid "Export account"
msgstr "Eksportuoti paskyrą"
589

Jenkins's avatar
Jenkins committed
590
#: ui/newaccountsettingsview.ui:618 ui/newaccountsettingsview.ui:901
Jenkins's avatar
Jenkins committed
591
msgid "Enable account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
592
msgstr "Įjungti paskyrą"
593

Jenkins's avatar
Jenkins committed
594 595
#: ui/newaccountsettingsview.ui:697
msgid "SIP server"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
596
msgstr "SIP serveris"
597

Jenkins's avatar
Jenkins committed
598
#: ui/newaccountsettingsview.ui:779
Jenkins's avatar
Jenkins committed
599 600
msgid "password"
msgstr "slaptažodis"
601

Jenkins's avatar
Jenkins committed
602
#: ui/newaccountsettingsview.ui:810 ui/newaccountsettingsview.ui:1398
Jenkins's avatar
Jenkins committed
603 604
msgid "Proxy"
msgstr "Įgaliotasis serveris"
605

Jenkins's avatar
Jenkins committed
606
#: ui/newaccountsettingsview.ui:846
Jenkins's avatar
Jenkins committed
607
msgid "Voicemail"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
608
msgstr "Balso paštas"
609

Jenkins's avatar
Jenkins committed
610
#: ui/newaccountsettingsview.ui:952
Jenkins's avatar
Jenkins committed
611
msgid "Known devices linked to this Jami account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
612
msgstr "Žinomi, su šia Jami paskyra susieti, įrenginiai"
613

Jenkins's avatar
Jenkins committed
614
#: ui/newaccountsettingsview.ui:960
Jenkins's avatar
Jenkins committed
615
msgid "Link another device"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
616
msgstr "Susieti kitą įrenginį"
617

Jenkins's avatar
Jenkins committed
618
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1025
Jenkins's avatar
Jenkins committed
619
msgid "Banned contacts"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
620
msgstr "Užblokuoti adresatai"
621

Jenkins's avatar
Jenkins committed
622
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1081
Jenkins's avatar
Jenkins committed
623 624
msgid "Advanced settings"
msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
625

Jenkins's avatar
Jenkins committed
626
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1117
Jenkins's avatar
Jenkins committed
627
msgid "General settings"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
628
msgstr "Bendri nustatymai"
629

Jenkins's avatar
Jenkins committed
630
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1135
Jenkins's avatar
Jenkins committed
631
msgid "Call settings"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
632
msgstr "Skambučio nustatymai"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
633

Jenkins's avatar
Jenkins committed
634
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1173
Jenkins's avatar
Jenkins committed
635 636
msgid "Allow call from untrusted peers"
msgstr ""
637

Jenkins's avatar
Jenkins committed
638
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1208
Jenkins's avatar
Jenkins committed
639
msgid "Auto answer calls"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
640
msgstr "Automatiškai atsiliepti į skambučius"
641

Jenkins's avatar
Jenkins committed
642
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1244
Jenkins's avatar
Jenkins committed
643
msgid "Custom ringtone"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
644
msgstr "Tinkinta skambučio melodija"
645

Jenkins's avatar
Jenkins committed
646
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1288
Jenkins's avatar
Jenkins committed
647
msgid "Name server"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
648
msgstr "Vardų serveris"
649

Jenkins's avatar
Jenkins committed
650
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1325 ui/newaccountsettingsview.ui:2514
Jenkins's avatar
Jenkins committed
651 652
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
653

Jenkins's avatar
Jenkins committed
654
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1359
Jenkins's avatar
Jenkins committed
655
msgid "OpenDHT configuration"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
656
msgstr "OpenDHT konfigūracija"
657

Jenkins's avatar
Jenkins committed
658
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1443
Jenkins's avatar
Jenkins committed
659
msgid "Auto connect on local network"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
660
msgstr "Automatiškai prisijungti vietiniame tinkle"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
661 662

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1479
Jenkins's avatar
Jenkins committed
663 664 665
msgid "Bootstrap"
msgstr "Pradinė įkeltis"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
666
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1539
Jenkins's avatar
Jenkins committed
667 668 669
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
msgstr "Šifruoti medija srautus (SRTP)"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
670
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1574
Jenkins's avatar
Jenkins committed
671
msgid "Enable SDES for key exchange protocol"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
672
msgstr "Raktų mainų protokolui įjungti SDES"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
673

Jenkins's avatar
Jenkins committed
674
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1610
Jenkins's avatar
Jenkins committed
675 676
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
msgstr "Nepavykus šifravimui, pereiti į RTP surogatinę veikseną"
677

Jenkins's avatar
Jenkins committed
678
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1645
Jenkins's avatar
Jenkins committed
679 680
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
msgstr "Šifruoti derėjimąsi (TLS)"
681

Jenkins's avatar
Jenkins committed
682
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1680
Jenkins's avatar
Jenkins committed
683 684
msgid "CA certificate"
msgstr "LĮ liudijimas"
685

Jenkins's avatar
Jenkins committed
686
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1716
Jenkins's avatar
Jenkins committed
687 688
msgid "User certificate"
msgstr "Naudotojo liudijimas"
689

Jenkins's avatar
Jenkins committed
690
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1752
Jenkins's avatar
Jenkins committed
691 692
msgid "Private key"
msgstr "Privatusis raktas"
693

Jenkins's avatar
Jenkins committed
694
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1788
Jenkins's avatar
Jenkins committed
695 696
msgid "Private key password"
msgstr "Privačiojo rakto slaptažodis"
697

Jenkins's avatar
Jenkins committed
698
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1826
Jenkins's avatar
Jenkins committed
699 700
msgid "TLS protocol method"
msgstr "TLS protokolo metodas"
701

Jenkins's avatar
Jenkins committed
702
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1862
Jenkins's avatar
Jenkins committed
703 704
msgid "Outgoing TLS server name"
msgstr "TLS išsiuntimo serverio pavadinimas"
705

Jenkins's avatar
Jenkins committed
706
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1897
Jenkins's avatar
Jenkins committed
707 708
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
msgstr "Derėjimuisi skirtas laikas (sekundžių)"
709

Jenkins's avatar
Jenkins committed
710
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1933
Jenkins's avatar
Jenkins committed
711 712 713
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
msgstr "Tikrinti gaunamus liudijimus (serverio pusėje)"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
714
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1968
Jenkins's avatar
Jenkins committed
715 716 717
msgid "Verify answer certificates (client side)"
msgstr "Tikrinti atsakomuosius liudijimus (kliento pusėje)"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
718
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2003
Jenkins's avatar
Jenkins committed
719 720
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
msgstr "Reikalauti liudijimo gaunamiems TLS ryšiams"
721

Jenkins's avatar
Jenkins committed
722
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2027
Jenkins's avatar
Jenkins committed
723 724
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
725

Jenkins's avatar
Jenkins committed
726
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2052
Jenkins's avatar
Jenkins committed
727
msgid "Connectivity"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
728
msgstr "Jungiamumas"
729

Jenkins's avatar
Jenkins committed
730
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2090
Jenkins's avatar
Jenkins committed
731
msgid "Registration expire timeout (seconds)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
732
msgstr ""
733

Jenkins's avatar
Jenkins committed
734
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2127
Jenkins's avatar
Jenkins committed
735
msgid "Network interface"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
736
msgstr "Tinklo sąsaja"
737

Jenkins's avatar
Jenkins committed
738
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2163
Jenkins's avatar
Jenkins committed
739 740
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
741

Jenkins's avatar
Jenkins committed
742
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2198
Jenkins's avatar
Jenkins committed
743 744 745
msgid "Use TURN"
msgstr "Naudoti TURN"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
746
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2233
Jenkins's avatar
Jenkins committed
747
msgid "(TURN) address"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
748
msgstr "(TURN) adresas"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
749

Jenkins's avatar
Jenkins committed
750
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2268
Jenkins's avatar
Jenkins committed
751
msgid "(TURN) username"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
752
msgstr "(TURN) naudotojo vardas"
753

Jenkins's avatar
Jenkins committed
754
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2302
Jenkins's avatar
Jenkins committed
755
msgid "(TURN) password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
756
msgstr "(TURN) slaptažodis"
757

Jenkins's avatar
Jenkins committed
758
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2339
Jenkins's avatar
Jenkins committed
759
msgid "(TURN) realm"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
760
msgstr "(TURN) sritis"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
761

Jenkins's avatar
Jenkins committed
762
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2373
Jenkins's avatar
Jenkins committed
763 764
msgid "Use STUN"
msgstr "Naudoti STUN"
765

Jenkins's avatar
Jenkins committed
766
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2408
Jenkins's avatar
Jenkins committed
767
msgid "(STUN) address"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
768
msgstr "(STUN) adresas"
769

Jenkins's avatar
Jenkins committed
770
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2441
Jenkins's avatar
Jenkins committed
771
msgid "Published address"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
772
msgstr "Paskelbtas adresas"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
773

Jenkins's avatar
Jenkins committed
774
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2478
Jenkins's avatar
Jenkins committed
775
msgid "Use custom address and port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
776
msgstr "Naudoti tinkintą adresą ir prievadą"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
777

Jenkins's avatar
Jenkins committed
778
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2549
Jenkins's avatar
Jenkins committed
779 780
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
781

Jenkins's avatar
Jenkins committed
782
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2585
Jenkins's avatar
Jenkins committed
783 784
msgid "Video codecs"
msgstr "Vaizdo kodekai"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
785

Jenkins's avatar
Jenkins committed
786
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2648
Jenkins's avatar
Jenkins committed
787 788
msgid "Enable video"
msgstr "Įjungti vaizdą"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
789

Jenkins's avatar
Jenkins committed
790
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2675
Jenkins's avatar
Jenkins committed
791 792
msgid "Audio codecs"
msgstr "Garso kodekai"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
793

Jenkins's avatar
Jenkins committed
794
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2745
Jenkins's avatar
Jenkins committed
795 796
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
msgstr "SDP seanso derėjimasis (ICE surogatas)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
797

Jenkins's avatar
Jenkins committed
798
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2757
Jenkins's avatar
Jenkins committed
799
msgid "Only used during SDP negotiation in case ICE is not supported."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
800
msgstr "Naudojama tik SDP derėjimosi metu tuo atveju, jei ICE yra nepalaikoma."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
801

Jenkins's avatar
Jenkins committed
802
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2791
Jenkins's avatar
Jenkins committed
803
msgid "Audio RTP Min port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
804 805
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
806
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2826
Jenkins's avatar
Jenkins committed
807 808
msgid "Audio RTP Max port"
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
809

Jenkins's avatar
Jenkins committed
810
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2861
Jenkins's avatar
Jenkins committed
811 812
msgid "Video RTP Min port"
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
813

Jenkins's avatar
Jenkins committed
814
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2896
Jenkins's avatar
Jenkins committed
815 816
msgid "Video RTP Max port"
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
817

Jenkins's avatar
Jenkins committed
818 819
#: ui/usernameregistrationbox.ui:28
msgid "register username"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
820
msgstr "registruoti naudotojo vardą"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
821

Jenkins's avatar
Jenkins committed
822 823 824
#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
msgid "Hide chat view"
msgstr "Slėpti pokalbio rodinį"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
825

Jenkins's avatar
Jenkins committed
826 827 828
#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
msgid "Place call"
msgstr "Skambinti"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
829

Jenkins's avatar
Jenkins committed
830 831
#: ui/chatview.ui:62
msgid "Place audio-only call"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
832
msgstr "Pradėti tik garso skambutį"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
833 834 835 836 837 838 839 840

#: ui/chatview.ui:75
msgid "Add to conversations"
msgstr ""

#: ui/chatview.ui:134
msgid "Send Invitation"
msgstr "Siųsti pakvietimą"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
841

Jenkins's avatar
Jenkins committed
842 843 844 845 846 847 848 849
#: ui/messagingwidget.ui:76
msgid "Record audio message"
msgstr ""

#: ui/messagingwidget.ui:96
msgid "End without message"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
850
#: ui/incomingcallview.ui:99
Jenkins's avatar
Jenkins committed
851 852
msgid "Incoming…"
msgstr ""
853

Jenkins's avatar
Jenkins committed
854
#: ui/incomingcallview.ui:152
Jenkins's avatar
Jenkins committed
855 856
msgid "Accept"
msgstr "Priimti"
857

Jenkins's avatar
Jenkins committed
858
#: ui/incomingcallview.ui:172
Jenkins's avatar
Jenkins committed
859 860
msgid "Reject"
msgstr "Atmesti"
861

Jenkins's avatar
Jenkins committed
862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877
#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
msgid "Take photo"
msgstr "Padaryti nuotrauką"

#: ui/avatarmanipulation.ui:102
msgid "Choose image from file"
msgstr "Pasirinkti paveikslą iš failo"

#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
msgid "Return"
msgstr "Grįžti"

#: ui/avatarmanipulation.ui:158
msgid "Set selection as image"
msgstr "Nustatyti pažymėtą sritį kaip paveikslą"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
878
#: src/ring_client.cpp:115
Jenkins's avatar
Jenkins committed
879 880 881
#, c-format
msgid ""
"Unable to initialize.\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
882
"Make sure the Jami daemon (dring) is running.\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
883
"Error: %s"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
884
msgstr "Nepavyko inicijuoti.\nĮsitikinkite, kad yra paleista Jami tarnyba (dring).\nKlaida: %s"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
885

Jenkins's avatar
Jenkins committed
886
#: src/ring_client.cpp:118
Jenkins's avatar
Jenkins committed
887
msgid "Jami Error"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
888
msgstr "Jami klaida"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
889

Jenkins's avatar
Jenkins committed
890
#: src/ring_client.cpp:395
Jenkins's avatar
Jenkins committed
891
msgctxt ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
892 893
"In the status icon menu, toggle action to show or hide the Jami main window"
msgid "Show Jami"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
894
msgstr "Rodyti Jami"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
895

Jenkins's avatar
Jenkins committed
896
#: src/ring_client.cpp:399
Jenkins's avatar
Jenkins committed
897
msgid "Quit"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
898
msgstr "Išeiti"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
899

Jenkins's avatar
Jenkins committed
900
#: src/ringnotify.cpp:333
Jenkins's avatar
Jenkins committed
901 902
msgctxt ""
msgid "Open conversation"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
903
msgstr "Atverti pokalbį"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
904

Jenkins's avatar
Jenkins committed
905
#: src/ringnotify.cpp:341 src/ringnotify.cpp:357
Jenkins's avatar
Jenkins committed
906 907 908
msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Priimti"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
909

Jenkins's avatar
Jenkins committed
910
#: src/ringnotify.cpp:348
Jenkins's avatar
Jenkins committed
911 912 913 914
msgctxt ""
msgid "Refuse"
msgstr "Atmesti"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
915
#: src/ringnotify.cpp:364
Jenkins's avatar
Jenkins committed
916 917 918
msgctxt ""
msgid "Decline"
msgstr "Atmesti"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
919

Jenkins's avatar
Jenkins committed
920
#: src/usernameregistrationbox.cpp:163 src/usernameregistrationbox.cpp:186
Jenkins's avatar
Jenkins committed
921
msgid "Register this username on the name server"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
922
msgstr "Registruoti šį naudotojo vardą vardų serveryje"
923

Jenkins's avatar
Jenkins committed
924
#: src/usernameregistrationbox.cpp:172
Jenkins's avatar
Jenkins committed
925 926
msgid "Username already taken"
msgstr "Naudotojo vardas jau užimtas"
927

Jenkins's avatar
Jenkins committed
928
#: src/usernameregistrationbox.cpp:179
Jenkins's avatar
Jenkins committed
929 930
msgid "Invalid username"
msgstr "Neteisingas naudotojo vardas"
931

Jenkins's avatar
Jenkins committed
932
#: src/usernameregistrationbox.cpp:193
Jenkins's avatar
Jenkins committed
933 934
msgid "Lookup unavailable, check your network connection"
msgstr ""
935

Jenkins's avatar
Jenkins committed
936
#: src/usernameregistrationbox.cpp:273
Jenkins's avatar
Jenkins committed
937
msgid "Performing lookup…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
938
msgstr ""
939

Jenkins's avatar
Jenkins committed
940
#: src/usernameregistrationbox.cpp:324
Jenkins's avatar
Jenkins committed
941
msgid "Enter the password of your Jami account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
942
msgstr "Įveskite savo Jami paskyros slaptažodį"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
943

Jenkins's avatar
Jenkins committed
944
#: src/usernameregistrationbox.cpp:356
Jenkins's avatar
Jenkins committed
945
msgid "Registration in progress…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
946
msgstr "Vyksta registracija…"
947

Jenkins's avatar
Jenkins committed
948
#: src/usernameregistrationbox.cpp:375
Jenkins's avatar
Jenkins committed
949 950 951
msgid "Name registration Error"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
952
#: src/usernameregistrationbox.cpp:434
Jenkins's avatar
Jenkins committed
953 954 955 956 957
msgid ""
"Unable to register name (Invalid name). Your username should contains "
"between 3 and 32 alphanumerics characters (or underscore)."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
958
#: src/usernameregistrationbox.cpp:438
Jenkins's avatar
Jenkins committed
959 960 961
msgid "Unable to register name (Wrong password)."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
962
#: src/usernameregistrationbox.cpp:442
Jenkins's avatar
Jenkins committed
963 964 965
msgid "Unable to register name (Username already taken)."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
966
#: src/usernameregistrationbox.cpp:446
Jenkins's avatar
Jenkins committed
967 968 969
msgid "Unable to register name (Network error) - check your connection."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
970
#: src/generalsettingsview.cpp:100
Jenkins's avatar
Jenkins committed
971 972 973 974
msgid ""
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
msgstr "Tai yra naikinamasis veiksmas. Ar tikrai norite ištrinti visą savo pokalbių ir skambučių istoriją?"
975

Jenkins's avatar
Jenkins committed
976
#: src/generalsettingsview.cpp:170
Jenkins's avatar
Jenkins committed
977 978 979
msgid "Choose download folder"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
980
#: src/generalsettingsview.cpp:173 src/avatarmanipulation.cpp:414
Jenkins's avatar
Jenkins committed
981
#: src/chatview.cpp:189 src/newaccountsettingsview.cpp:932
Jenkins's avatar
Jenkins committed
982 983 984
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
985
#: src/generalsettingsview.cpp:175 src/chatview.cpp:191
Jenkins's avatar
Jenkins committed
986
#: src/newaccountsettingsview.cpp:934
Jenkins's avatar
Jenkins committed
987
msgid "_Save"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
988
msgstr "Į_rašyti"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
989

Jenkins's avatar
Jenkins committed
990
#: src/video/video_widget.cpp:549
Jenkins's avatar
Jenkins committed
991
msgid "Share _screen area"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
992
msgstr "Bendrinti _ekrano sritį"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
993

Jenkins's avatar
Jenkins committed
994
#: src/video/video_widget.cpp:557
Jenkins's avatar
Jenkins committed
995 996
msgid "Share _monitor"
msgstr ""
997

Jenkins's avatar
Jenkins committed
998
#: src/video/video_widget.cpp:564
Jenkins's avatar
Jenkins committed
999
msgid "Stream _file"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1000
msgstr "Transliuoti _failą"
1001

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1002
#: src/video/video_widget.cpp:574
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1003 1004
msgid "Show advanced information"
msgstr "Rodyti išplėstinę informaciją"
1005

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1006
#: src/avatarmanipulation.cpp:411
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1007 1008
msgid "Open Avatar Image"
msgstr "Atverti avataro paveikslą"
1009

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1010
#: src/avatarmanipulation.cpp:416 src/chatview.cpp:191
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1011 1012
msgid "_Open"
msgstr "A_tverti"
1013

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1014
#: src/dialogs.c:53
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1015
msgid "Working…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1016
msgstr "Dirbama…"
1017

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1018 1019 1020 1021
#: src/dialogs.c:84
#, c-format
msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1022
"\"Live Free or Die\"\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1023
"built on %.25s"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1024
msgstr "\"Live Free or Die\"\nsukurta ties %.25s"
1025

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1026
#: src/dialogs.c:137
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1027
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1028 1029
"The GNOME client for Jami.\n"
"Jami is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1030
msgstr "GNOME klientas, skirtas Jami.\nJami yra visuotiniam bendravimui skirta laisva programinė įranga, kuri gerbia savo naudotojų laisves ir privatumą."
1031

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1032 1033
#: src/messagingwidget.cpp:223
msgid "Contact appears to be busy. Leave a message ?"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1034
msgstr "Atrodo, kad adresatas yra užsiėmęs. Palikti jam žinutę?"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043

#: src/messagingwidget.cpp:245
msgid "Stop recording"
msgstr ""

#: src/messagingwidget.cpp:259
msgid "Send recorded message"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1044
#: src/ringmainwindow.cpp:185
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1045
msgid "Add account…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1046
msgstr "Pridėti paskyrą…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1047

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1048
#: src/ringmainwindow.cpp:7